1. Определение рода имен сушых по значению и окончанию. План: Что такое род имѐн существительных?


Г.Гулям «Ты не сирота». Исполъзование течподогии «Трехчастный дневник»


Download 85.02 Kb.
bet6/10
Sana16.06.2023
Hajmi85.02 Kb.
#1488663
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Bog'liq
rustili 10-ta lik

Г.Гулям «Ты не сирота». Исполъзование течподогии «Трехчастный дневник»

План:



  1. Пару дней назад задан был мне офф-топ вопрос.

  2. А вот удивительной красоты посвящение Ташкенту.



Пару дней назад задан был мне офф-топ вопрос – нет ли у меня стихотворения Гафура Гуляма «Ты не сирота». И уж потянулась вспомнить и напечатать. И подумалось, чего печатать-то буду. В сети найду. Ан нет! Нет его в сети! Нет той самой нежной, самой горестной и самой пронзительной мужской колыбельной.
Придется писать. Однако понимаю, за столько лет забытия самого автора на Родине, стерлись из памяти многие строки.
Вином и мясом пахнет синий воздух,
Стол как земля, а мы вокруг, как звезды!
Вот наш инжир, вот винограда грозди!
Лепешки теплые, пока не поздно,
Я по куску вам отломлю, друзья! Я отправляюсь к подруге, русисту, с просьбой найти произведение. Обыскав самые дальние уголки её книжных полок, нашли только отрывки.
- Не в фаворе он сейчас, - вздохнула подруга,- в программе только «Озорник» остался. Думаю, что уж много лет его на русском языке не переиздают. И, кстати, знаешь, тот вариант, который ты помнишь – урезанный цензурой. Так что ничем помочь не могу.
Горит очаг, смешав в домашнем дыме
Дыханье сада с ветерком пустыни.
Вот персики с бочками чуть седыми,
Но раньше их давайте взрежем дыню!
Мы в этом не раскаемся, друзья!

И что-то такая обида меня взяла… за недоступность обида, за забытие обида. И отправилась я в Национальную библиотеку. Тем более что повод был – сопроводить зарубежного гостя в отдел редких книг. И вот началась долгая процедура согласований, переговоров и инструктажа. Потому что не нужны были мне залакированные советские издания. Потому что хотелось мне увидеть ту самую единственную книгу 1943-го года, на обложке которой было: Гафур Гулям «Иду на Восток».

Теперь, когда уже всерьез сидим мы,
Отведайте самсы, казы, нарына!
Пусть их названья непереводимы,
Но чтобы суть понять, необходимо
Их все попробовать, друзья!

И вот я сижу в пустом маленьком читальном зале под надзором молоденькой библиотекарши, и душевное волнение не позволяет мне сразу открыть старую пожелтевшую книгу. Я кладу на неё ладонь и долго сижу так. Что ждет меня там, за потрепанной картонной обложкой? Переживание, разочарование, наивный совковый лубок?

Вот вносит Мухаррам, моя супруга,
Два блюда с пловом, два горящих круга!
Она прикладывает к сердцу руку,
И не спеша плывет от друга к другу,
И к плову приглашает вас, друзья!

Сначала оглавление. Да! Есть! «Ты не сирота» в переводе Анны Ахматовой. Будучи в эвакуции в Ташкенте Ахматова была столь впечатлена текстом, что взялась за перевод. Я начинаю читать книгу с середины. Два листа назад – знаменитое и забытое «Я –еврей!»
«Я – еврей!
Оживите
Священного храма
замшелые камни,
Стены Плача
Седой Палестины,
Где стон мой схоронен навек!...»

А вот удивительной красоты посвящение Ташкенту. И вот еще одно… А вот причина забвения в постсоветские годы – стихи о партии, вождях и трудовом народе. Я читаю и это. И мне не смешно. Гулям чист и искренен в своих строках. Не в угоду власти, а от сердца и с верою в идеалы, и в человека новой формации. И я читаю … читаю, перепечатывая на наладонник то, что хочется унести, оставить в себе навегда.

Наверное это правильно, и это знаково, что накануне праздника Победы, я имею возможность переписать здесь в журнале, стихотворение «Ты не сирота» с той самой книги, родившейся в войну и её пережившую. Тем более, что день рождения Гафура Гуляма – через день после праздника - 10 мая.

Ты не сирота.
перевод с узбекского Анны Ахматовой


Разве ты сирота?.. Успокойся, родной!
Словно доброе солнце, склонясь над тобой,
Материнской, глубокой любовью полна,
Бережет твое детство большая страна.

Здесь ты дома. Здесь я стерегу твой покой.
Спи, кусочек души моей, маленький мой!
Я — отец! Я что хочешь тебе подарю,
Станут счастьем моим .Все заботы мои...

День великой войны - это выдержки день,
Если жив твой отец, беспокойная тень
Пусть не тронет его средь грозы и огня,
Пусть он знает, растет его сын у меня!

Если умер отец твой,- крепись, не горюй.
Спи мой мальчик, ягненок мой белый усни.
Я - отец! Я что хочешь тебе подарю,
Станут счастьем моим все заботы твои.

Что такое сиротство - спроси у меня.
Малышом пятилетним в десятом году
Грел я руки свои у чужого огня.
Полуголый, таскал по дорогам нужду.



  1. Download 85.02 Kb.

    Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling