2-amaliy mashg’ulot: nutqning asosiy xususiyatlari mavzusidan savol-javob, mashq bajarish va test tahlillari
- topshiriq. Abu Homid G‘azzoliyning «Til ofatlari kitobi»dan
Download 40.09 Kb.
|
2-amaliy mashgulot (2)
- Bu sahifa navigatsiya:
- Rashid Zohid tarjimasi. 11- topshiriq. She’riy parchalarni o‘qing va shu asosda o‘zbek tilining so‘z boyligi haqida matn tuzing.
10- topshiriq. Abu Homid G‘azzoliyning «Til ofatlari kitobi»dan
olingan parchani o‘qing va uning mazmuni asosidagi xulo- salaringizni 5–6 ta gap bilan ifodalang. Xunuk eshitiladigan iboralarning aksari albatta so‘kishda qo‘llanadi. Bunday iboralar behayolik darajasiga, ya’ni bir- biridan bepardaroq bo‘lishiga qarab farqlanadi. Shuningdek, bunday iboralar har o‘lkaning odatiga ko‘ra ham tafovutlidir. Deylik, shaharning bu chekkasida quloqqa yomonroq eshitiladigan iboralar, shaharning u chekkasida umuman taqiqlangan bo‘lishi yoki ikkalasining orasida uni- siga ham, bunisiga ham o‘tib turadigan darajada farqlanishi mumkin. Ahli ayolga nisbatan ham ishoratan gapirish go‘zal va ma’qul ko‘rilgan odat hisoblanadi. Masalan: «Mening xotinim falon dedi», – deyilmaydi. Balki: «Ichkari xonada shunday gap aytildi» yoki «Parda orqasidan shunday gap eshitildi» yoxud «bolalarning onasi aytdi», – deyilishi hayoga yaqinroq. Bu borada ziyrak va «yopiq»roq bo‘lish maqtovga munosib sifatdir. Ochiqlik esa xunuk, qolaversa, behayolikka boshlaydi. Xijolatga sabab bo‘ladigan pes, kal, bavosir kabi jismoniy ayblarni ochiq aytish ham durust emas. Balki, vaziyatga qarab, ramzlar bilan ishora qilish odobga muvofiqdir. Demak, uyatli ishlarni ochiqcha gapirish behayolikka kiradi va bularning barchasi til ofatlaridandir. Ato ibn Horun deydi: «Umar ibn Abdulaziz tilga e’tiborli kishi edi. Qo‘ltig‘iga yara chiqqanida uni ko‘rishga bordik. Undan: «Yara qayeringizga chiqdi?» – deb so‘radik. «Qo‘lim- ning ich tarafiga», – dedi u». Ozor yetkazishni qasd qilish, surbet va fosiq kishilar davra- siga ko‘p qo‘shilish, so‘kishga odatlanish kabi illatlar behayo- likka sabab bo‘ladi. Rashid Zohid tarjimasi. 11- topshiriq. She’riy parchalarni o‘qing va shu asosda o‘zbek tilining so‘z boyligi haqida matn tuzing. I. Dona-yu dur so‘zini afsona bil, So‘zni jahon bahrida durdona bil. * * * Har kimsaki, so‘z demak shiorida durur, Ma’no guli nutqining bahorida durur. So‘zkim, demasun ulki ixtiyorida durur, So‘z yaxshiligi chu ixtisorida durur. Alisher Navoiy II. Tovushlarning kichik, ulug‘i, Tovushlarning hidi – bo‘yi bor. Tovushlarning sovuq, ilig‘i, Tovushlarning rangi-ro‘yi bor. Tovushlarning shirin-achchig‘i, Bordir hatto yumshoq, qattig‘i. Shoir rassom bo‘lsaydi agar, Chizar edi shunday lavhalar. Maqsud Shayxzoda III. Ba’zan so‘zlar «Bejoman» deb dod soladi, Goh xuddi yov ustiga ot soladi. Goh loqayd bo‘ladilar har narsaga, Na g‘aflatga soladilar, na larzaga. Esiz husnim deb o‘ksib turadilar, Yo azada go‘yo qah-qah uradilar... So‘zni qayliq saylagandek sevib sayla, Òo qo‘l ursa, muharrirga rashk ayla. Gomer kabi mangulikka tanla uni, Mangu yonar topsang agar qalovini. Asqad Muxtor Download 40.09 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling