2 Биография Дины Рубиной


Download 162.63 Kb.
bet3/3
Sana09.02.2023
Hajmi162.63 Kb.
#1180884
TuriБиография
1   2   3
Bog'liq
bibliofond.ru 813204


Глава II. Традиции И.А. Бунина в произведениях современности

2.1 Характерные особенности прозы И.А. Бунина


Иван Алексеевич Бунин родился в 1870 году в Воронеже, в обедневшей дворянской семье. Свое детство он провел на хуторе в Орловской губернии. Образ жизни будущего писателя по справедливости считают скорее разночинным, нежели помещичьим. Конечно, ему была незнакома нужда, но обстоятельства сложились так, что хорошего образования молодому Бунину получить не удалось - оно ограничилось четырьмя классами гимназии. [16; с. 23]


Когда читаешь его книги, не покидает впечатление: их автор - интеллигентный, высокообразованный человек. Это открывается во многих смысловых подробностях повествования, сказывается в поразительном стилевом богатстве. Мало сослаться на природные данные автора - широта мысли и речевая культура всегда имеют опору в огромной работе художника над собственным духовным, интеллектуальным совершенствованием. Бунин прошел трудную, но прекрасную школу самообразования.
В 1897 году публикуется сборник бунинских рассказов. Поощряемый похвалами критиков, он весь отдается литературному творчеству. Вскоре к молодому писателю пришло официальное признание его литературных заслуг: в 1903 году Академия наук награждает Бунина Пушкинской премией за стихотворный сборник "Листопад" и перевод "Песни о Гайавате" американского поэта Лонгфелло. В 1909 году Академия избирает Бунина своим почетным членом. [9; с. 64]
Но еще дороже для Бунина в эти годы было сближение с лучшими писателями того времени, особенно с Горьким и Чеховым, внимание Льва Толстого. Наступила самая счастливая пора в жизни Бунина. Он принят в литературных кругам - это льстит его писательскому честолюбию, как и многое другое, относящееся, к внешнему успеху.
Бунина не захватили модные декадентские течения в литературе, он хранил верность реалистическим традициям русской классики. Его стиль в этом смысле казался даже несколько демонстративным на фоне разнообразных эстетических экспериментов той поры. Но, заметим, таков был путь не одного Бунина: традиция жила в великом опыте Толстого, Чехова, Куприна, других писателей; Горький - художник новой эры - обогащал реализм. Бунин быстро вошел в большую литературу и встал на ее магистральный, реалистический путь. [16; с. 57]
Время и среда диктовали писателю правильное направление его художественных поисков. Бунин видел зреющие исторические перемены в стране и, любя многое в прежней жизни, вопреки мнению некоторых современников, вовсе не идеализировал уходящую эпоху. Наоборот, как реалист он обнажил жестокость, безнравственность неправедного социального порядка.
Бунин не принял революцию 1905 года. То, что вскоре после революции 1905 года Бунин написал свои самые лучшие произведения, нельзя назвать случайностью. Писатель тяжело перенес октябрьскую революция и не одобрив курс новой власти эмигрировал. Начался эмигрантский период жизни и творчества Бунина. Художник уже не знал, как прежде, длительных периодов творческого подъема, душевного счастья. [6; с. 94]
Чем же было вызвано внимание современников к Бунину и что поддерживает ныне активный интерес к его книгам? Обращает на себя внимание прежде всего многогранность творчества большого художника. Каждый читатель находит в его творчестве близкие себе мотивы. Есть в книгах Бунина то, что дорого для всех духовно развитых людей во все времена. Они и в будущем найдут дорогу к читателям, не охваченным глухотой к прекрасному, к нравственному, способным радоваться мирозданию и сострадать несчастным.
Бунин, как мы уже знаем, вступил в литературу поэтом. Первые стихотворения не были оригинальными по образному строю, они в основном повторяли темы и интонации Пушкина, Лермонтова, Тютчева, отчасти Некрасова. Но уже в юношеских сочинениях звучали мотивы, которые во многом определят смысл позднейшего зрелого творчества Бунина. Один из них - пушкинский. Великий поэт видел нравственный водораздел в человеческих натурах: одни люди естественны, непосредственны, другие ненатуральны, предпочитают искусственную, фальшивую форму бытия. Одних волнует, других не волнует красота, истинное предназначение человека. Первых у Пушкина олицетворяет Моцарт, вторых - Сальери. Трагедия рождает мысль: гибель гения от руки ремесленника есть следствие разорванности мира, где духовный союз труднодостижим. Но в идеале он, по Пушкину, возможен - лишь бы мир был устроен по Моцарту, а не по Сальери. [5; с. 51]
Так, очевидно, ощущал жизнь и Бунин. Пушкинская антитеза - светлая искренность и погибельная фальшь - получает у него конкретную социальную характеристику.
Бунин - хороший поэт, но славу ему принесла проза. Впрочем, вряд ли могут быть вполне объяснимы его рассказы и повести без сопоставления с его лирикой. Многое в наследии Бунина-прозаика можно отнести - по аналогии с тургеневским примером - к жанру "стихотворений в прозе". Для его прозы характерны важные свойства стихотворной речи: эмоциональная напряженность, ритмический строй. Почти в той же мере, что и в стихах, автор присутствует во многих рассказах как очевидец и участник происходящего. [10; с. 104]
Содержание его самых небольших рассказов многослойно: природа, лирическое "я", быт, психология действующих лиц и - глубокая философия.
Проза Бунина почти магически воздействует на читателя. Понять причины этого можно лишь тогда, когда прочтешь произведение не один раз, не торопясь. Одно слово не поймешь - потеряешь смысл фразы.
Особенно это понимаешь, читая рассказы из цикла "Темные аллеи". Как писал сам автор, это "рассказы о любви, о ее "темных" и чаще всего мрачных и жестоких аллеях".
В полном составе эта книга вышла в 1946 году в Париже, и исследователи называют ее единственной в своем роде.
Открытием ХХ века стала лирическая проза, которая словно размывает границы между эпосом и лирикой, когда автор оказывается в кругу своих персонажей, разделяет их беды и тревоги. Таковы и новеллы цикла "Темные аллеи". В рассказе, давшем название циклу, есть такие строчки: "Всякая любовь - великое счастье, даже если она не разделена".
Книгу "Темные аллеи" принято называть "энциклопедией любви". И. А. Бунин в этом цикле рассказов пытался показать отношения двоих с разных сторон, во всем многообразии проявлений. "Темные аллеи" - любимое детище писателя, создававшееся много лет. Здесь воплотились размышления автора о любви. Это была та тема, которой Бунин отдавал все свои творческие силы. Книга столь же многогранна, как сама любовь. [7; с. 74]
Название "Темные аллеи" взято Буниным из стихотворения Н. Огарёва "Обыкновенная повесть". Речь в нем идет о первой любви, не завершившейся соединением двух жизней. Образ "темных аллей" пришел оттуда, но в книге нет рассказа с таким названием, как можно было ожидать. Это всего лишь некий символ, общее настроение всех рассказов. [11; с. 175]
Бунин считал, что истинное, высокое чувство не только никогда не имеет удачного завершения, но обладает свойством даже избегать брака. Писатель неоднократно повторял это. Он также вполне серьезно цитировал слова Байрона: "Часто бывает легче умереть за женщину, чем жить с ней". Любовь - это накал чувств, страстей. Человек же, увы, не может постоянно находиться на взлете. Он непременно начнет падать именно тогда, когда достиг наивысшей точки в чем бы то ни было. Ведь выше самой высокой вершины не подняться!
В "Темных аллеях" мы не находим описания непреодолимого влечения двух людей, которое закончилось бы свадьбой и счастливой семейной жизнью. Даже если герои решили связать свои судьбы, в последний момент происходит катастрофа, нечто непредвиденное, что разрушает обе жизни. Часто такая катастрофа - смерть. Кажется, Бунину легче представить себе гибель героя или героини в самом начале жизненного пути, чем их совместное существование в течение долгих лет. Жить до старости и умереть в один день - для Бунина это вовсе не идеал счастья, скорее, напротив.
Таким образом, Бунин как бы останавливает время на высшем взлете чувств. Любовь достигает своей кульминации, но она не знает падения. Никогда мы не встретим рассказа, в котором повествовалось бы о постепенном угасании страсти. Она обрывается в тот момент, когда обыденность еще не успела губительным образом повлиять на чувства.
Однако подобные роковые исходы нисколько не исключают убедительности и правдоподобия рассказов. Утверждали, что Бунин говорил о случаях из собственной жизни. Но он не соглашался с этим - ситуации полностью вымышлены. Характеры же героинь он нередко писал с реальных женщин.
Книга "Темные аллеи" - это целая галерея женских портретов. Здесь встречаются и рано повзрослевшие девочки, и уверенные в себе молодые женщины, и почтенные дамы, и проститутки, и натурщицы, и крестьянки. Каждый портрет, выписанный короткими штрихами, удивительно реален. Остается только удивляться таланту автора, который умел в нескольких словах представить нам столь разных женщин. Главное - все характеры удивительно русские и действие практически всегда происходит в России.
Женские образы играют в рассказах главную роль, мужские - вспомогательны, второстепенны. Больше уделяется внимания мужским эмоциям, их реакции на различные ситуации, их чувствам. Сами же герои рассказов отступают на задний план, в туман. [7; с. 77]
Рассказы поражают также огромным разнообразием оттенков любви: простодушная, но нерушимая привязанность крестьянской девушки к барину, соблазнившему ее ("Таня") скоротечные дачные увлечения ("Зойка и Валерия") краткий однодневный роман ("Антигона", "Визитные карточки") страсть, доводящая до самоубийства ("Галя Ганская") простодушная исповедь малолетней проститутки ("Мадрид"). Словом, любовь во всевозможных проявлениях. Она является в каком угодно облике: может быть поэтическим, возвышенным чувством, мигом просветления или, наоборот, непреодолимым физическим влечением без духовной близости. Но какой бы она ни была, для Бунина это лишь краткий миг, зарница в судьбе. Героиня рассказа "Холодная осень", потерявшая жениха, любит его на протяжении тридцати лет и считает, что в ее жизни только и был тот осенний вечер, а все остальное - "ненужный сон". [3; с. 181]
Во многих рассказах цикла Бунин описывает женское тело. Это для него нечто святое, воплощение истинной Красоты. Никогда эти описания не опускаются до грубого натурализма. Писатель умеет найти слова, чтобы описать интимнейшие человеческие отношения без всякой пошлости. Без сомнения, это дается лишь ценой великих творческих мук, зато читается легко, на одном дыхании.
И. А. Бунин в цикле рассказов "Темные аллеи" сумел отобразить множество граней человеческих отношений, создал целую плеяду женских образов. И объединяет все это разнообразие то чувство, которому Бунин посвятил большую часть своего творчества, - Любовь.
О любви и рассказ "Руся". Как и в других новеллах, здесь особый, философский способ видения и подачи материала.
В эпическом произведении тоже встречаются лирические отступления, но там все подчинено общему замыслу и сюжетному единству. В лирической же прозе событийность уступает ведущую роль отношению к происходящему.
В рассказе "Руся" событийный ряд прост. В сумерках поезд "Москва - Севастополь" неожиданно делает остановку. В вагоне первого класса к окну подошли господин и дама. Он вспоминает события, которые произошли в дачной усадьбе давным-давно, вспоминает Русю.
Особое место занимает образ автора, проявляющего себя в эмоциональных оценках ("На станции было темно и печально"; "…мертвенно светила долгая летняя заря"), в характеристике героев, определяет отношение к ним.
В основе рассказа - противопоставление двух миров. Один - привычный, другой - яркий, романтический мир воспоминаний. Описание обедневшей усадьбы подчеркнуто обыденно: ("скучная местность"). Интересно, как повтор, вводное слово "конечно" ("дом, конечно, в русском стиле"; "И, конечно, скучающая дачная девица, которую ты катал по этому болоту"). С этого момента слышишь подтекстный мотив. Мир обыденный (болото) преображается. Внешне безразличные реплики жены рассказчика скрывают тайный интерес к сопернице. "Он" отгораживается шуткой, непонятной латынью. Переход на латынь, где каждый знак, каждое слово как бы стремится стать символом, - еще одно подтверждение разделения мира надвое и несовпадения мира чувств с миром привычных радостей и обид.
Новелла построена как рассказ в рассказе. Монолог героя свидетельствует о незащищенности человека от воспоминаний. Начиная рассказывать, герой и не подозревает, какую власть все еще имеет над ним прошлое. Слова рассказчика: "Однажды я жил в этой местности" - еще в мире обыденном. Авторское: "Он не спал… и мысленно смотрел в то лето…" - это уже свершившееся преображение. У Бунина "звучащие" слова. Таинственная, шуршащая тишина передается ритмикой фразы, почти в каждой мы слышим свистящие и шипящие звуки ("И стоял и не гас за чернотой низкого леса зеленоватый полусвет, слабо отражавшийся в плоско белеющей воде вдали"; "И все где-то что-то шуршало, ползало…"). Символическим становится слово "болото". Юношескую любовь всколыхнуло болото усадебной жизни. В воспоминаниях герой как бы уходит от болота однообразного существования, в которое погружен сам. Счастье любви и воспоминаний возможно лишь вследствие остановки, выхода из размеренности привычной жизни. Поезд, вагон первого класса: все заранее известно, но стоило случиться заминке - и привычный мир отступил.
В лирической прозе ощущается настойчивое стремление к идеалу. Поэтому отсутствует финал в обычном значении. "Прощания с воспоминаниями" так и не получилось. Подтекстно читатель понимает: что-то произошло в душе героя, процесс переоценки ценностей только начался. Когда и чем он закончится, читателю предстоит решить самому.
Интересно, что в новеллах "Руся" и "Чистый понедельник" есть нечто общее: перекличка ряда слов со значением "странный" ("странная любовь", "странный город" в "Чистом понедельнике"; "странный полусвет" в "Русе"). Странной кажется не только любовь, но и весь мир, Бунин писал, что жизнь уходит быстро, и мы начинаем ценить ее лишь тогда, когда все остается позади.
Когда тебе девятнадцать, это еще не совсем понятно, но то, что рассказы цикла "Темные аллеи" звучат пронзительно, как натянутые струны, значимо. Трагическая неслиянность любящих предстает у Бунина как закономерность человеческого бытия.

.2 Традиции И.А. Бунина в сборнике рассказов Дины Рубиной "Несколько торопливых слов любви"


В книги Дины Рубиной "Несколько торопливых слов о любви" мы знакомимся с героями, судьбы которых далеки от безоблачного счастья.


Если говорить о языке книги, то цветной, емкий - не те слова, которыми следует его характеризовать. Скорее, он цельный, живой. Истории автор рассказывает так, что каждый рассказ становится уникальным. Как человек, выросший в Ташкенте и проживший много лет в Израиле, Дина Рубина выбирает местом действия разные точки земного шара.


Чаще всего автор рисует героев в самые радостные и одновременно самые драматические периоды их жизни. Мы видим любовь, всепоглощающую, вечную, чистую, таинственную… но героям не удается пронести ее через всю жизнь. И у каждого своя история. Своя личная драма.
В рассказах Дины Рубиной, вошедших в сборник "Несколько торопливых слов о любви" мы видим, как и у Бунина в "Темных аллеях" таких разных персонажей, однако они все связаны незримой нитью. Всех их объединяет несчастная любовь, которая, может, могла бы закончиться свадьбой счастливой семейной жизнью, ан нет. В апогее счастья происходит катастрофа, часто, как и в рассказах из сборника "Темные аллеи", со смертельным исходом. Такой эпилог любви мы видим, например, в рассказе "Шарфик". Где молодой дизайнер, рассказывая мало знакомой ему поэтессе о своей прежней девушке, которая трагически погибла, прыгая с парашютом, запутавшись в шарфике.
В некоторых рассказах сквозит безысходность, с которой герои покоряются судьбе. Таким, например, перед нами предстает герой рассказа "Бессонница". Он потерял обожаемую жену в авиакатастрофе, однако не это мешает ему спать по ночам, а чувство вины. Чувство вины за то, что он не успел вымолить прощения за свои измены, за ту боль, которую принес неожиданный звонок его бывшей любовницы.
Как и Иван Бунин, Дина Рубина оставляет своих героев в ситуации краха мечты, краха надежды, на краю безысходности. Кажется, что ей трудно описывать их счастливое и радостное существование, с кучей ребятишек и мелкими семейными проблемами. Для нее важен драматизм ситуации, та бездна, в которую обрушиваются герои после того, как они воспарили к вершине блаженства.
В сборнике нет ни одного рассказа, где бы автор описывала угасание любви, везде одна резко обрывается, оставляя после себя лишь сладостные воспоминания и горечь безвозвратной потери.
Однако не всегда в рассказах описывается именно та любовь, которая происходит здесь и сейчас. Иногда это лишь отголоски прошлого, как например, в рассказе "На долгом светофоре", когда героиня, увидав ссорящуюся молодую пару, вспомнила свою молодость, свои прежние чувства, свои мгновения счастья.
Во многом эти короткие рассказы похожи, как мы уже упоминали, на рассказы Ивана Бунина. В них также виден драматизм ситуации и одиночество героев, которые не в состоянии сохранить то хрупкое счастье, которое выпало на их долю. Так в рассказе "Мастер-тарабука" юноша уезжает, оставляя свою, казалось бы, любимую девушку, обещая ей вернуться через несколько месяцев. Но проходит несколько лет, прежде чем они снова встретились. Девушка больна СПИДом. Весь ужас, охвативший молодого человека от этой новости, разом вытеснил из его сердца чувства, которые он испытывал к своей прежней возлюбленной. Но, когда страх прошел, и она улетела, в нем сразу пробудилась тока по безвозвратно ушедшей любви. В этом рассказе автор мастерски описывает боль двух людей, которые любят друг друга, любят по-разному, но сильно и драматично.
Д.И. Рубина - это, прежде всего, многоцветие характеров и судеб: пестрый задний фон второстепенных персонажей. В рассказах нет второстепенных героев. Они все важные, все главные. И все они яркие, объемные - кажется, что их можно потрогать. Чаще всего героями ее рассказов становятся женщины, но иногда и мужчины, которым тоже не отказано в праве испытывать сильные чувства.
Нельзя их всех назвать идиллически счастливыми, потому что у каждого внутри - свое собственное неуютное, колючее одиночество, большое или маленькое. Но от этого герои не становятся хуже, или невыразительнее.
С Буниным Дину рубину роднит то мастерство, с которым она описывает эти истории, которые кажутся такими реальными, что невольно думаешь: а может это действительно правда? И тогда становиться еще печальней. Ведь любовь - погибла. Но у человека все равно остается надежда, надежда на лучшее, надежда на то, что любовь не может умереть навсегда. И смерть одной любви не значит, что ее больше никогда не будет.
Личностные переживания героев сборников рассказов "Темные аллеи" и "Несколько торопливых слов о любви" делают их героев ближе к читателю, позволяют прикоснуться к самому сокровенному в человеке … к душе. Не в этом ли проявляется мастерство писателей, таких далеких друг от друга, но таких близких…
Заключение

Дина Рубина - самый издаваемый израильский писатель, пишущий по-русски.


Она - автор более тридцати книг прозы и по праву считается одним из самых читаемых прозаиков. Читатели любят Дину Рубину за занимательный сюжет, яркий язык и самобытный ироничный стиль.
Сюжеты и содержание рассказов и новелл охватывают широкие временные и пространственные границы. По-прежнему в центре творчества писателя остаются любовь и история человеческой души, рассказанные через самые экстремальные, а порой и фантастические события.
Рубина является наследницей русской литературной традиции: ее пронзительная авторская интонация напоминает о традициях русской классической литературы, представленных в рассказах И.А. Бунина в сборнике "Темные аллеи".
Проза Дины Рубиной, как и проза Ивана Бунина, пронизана светлой грустью и ностальгией, мудростью и добротой; ее герои - живые, объемные, настоящие. Однако, как и в "Темных аллеях", их любовь трагична, она не имеет продолжения. Кажется, что писатель, погрузив героев с головой в это упоительное состояние влюбленности, резко возвращает героев на землю, заставляя их снять розовые очки. Как бы ни были прекрасны любовь, страсть, влечение мужчины и женщины они обязательно заканчиваются, обрываются…Чаще всего трагически. Не это ли современная "женская проза" во всей ее красе и очаровании. Тонкий психологизм, с которым Дина Рубина пишет своих героев, делает ее продолжательницей русской классики в лице Ивана Бунина, который также в своих "Темных аллеях" не оставил шанса нежной, робкой, порой страстной любви.
Список литературы

1. Арбатова, М. И. Женская литература как факт состоятельности отечественного феминизма // Преображение. - 1995. - № 3.


2. Атанов, Г.М. Проза Бунина и фольклор // Рус. лит. - 1981.- №3. - С. 14-32.
3. Афанасьев, В.И. А. Бунин. Очерк творчества. - М.: Просвещение, 1966. - 384 с.
4. Баборенко, А. И.А. Бунин. Материалы для биографии с 1870 по 1917. - Изд.2. - М.: Худ. литература., 1983. -344 с.
. Бицилли, П.М. Бунин и его место в русской литературе: из речи, читанной в Софии в День русской культуры 14 июня 931 года / Предисловие В.П. Вомперского // Русская речь. - 1995. - №6. - С. 46-53.
. Благасова, Г.М. Иван Бунин. Жизнь. Творчество. Проблемы метода и поэтики. Учебное пособие к спецкурсу. - Москва-Белгород, 1997. - 412 с.
7. Болдырева, Е.М., Леденев, А.В. И.А. Бунин. Рассказы, Анализ текста. Основное содержание. Сочинения. - М.: Дрофа, 2007. - 155 с.
8. Бунин И.А Темные аллеи: повести, рассказы / И. А. Бунин. - М. : ЭКСМО, 2007. - 608 с.
. Вересаев, В. Литературные портреты. - М., Республика, 2000. - 526 с.
10. Вихрян, О.Е. Художественное слово Бунина // Рус. речь. - 1987.- №4.- С. 104.
11. Волков, А. Проза И. Бунина. - Моск. рабочий, 1969. - 448 .
12. Гордович, К.Д. Русская литература конца XX в. - СПб.: Изд-во "Петербургский институт печати", 2003. - С. 33.
13. Известия [Электронный ресурс] . 2012. Режим доступа http://www.izvestia.ru
. Кац Р. Взгляд на современную русскую литературу // booknik.ru [Электронный ресурс]. - 2012. - Режим доступа: http://www.booknik.ru/publications/?id=25503 _ свободный.
. Книжное обозрение: Дамы побеждают // bigbook.ru [Электронный ресурс] : сайт в рамках проекта "Большая книга". - 2012. Режим доступа: http://www.bigbook.ru/smi/detail.php?ID=3755 _ свободный.
. Муромцева-Бунина, В.Н.Жизнь Бунина. Беседы с памятью. - М.: Советский писатель, 1989. - 512 с.
. Павлов о. Антикритика. Литература глазами писателя: в отражении женщины [Электронный ресурс]. - 2012. - Режим доступа: - http://pavlov.nm.ru._ свободный.
. Павлов, О. Женская проза //Сибирские огни . - 2005. - №1. - С. 46-51.
. Рубина Д. Несколько торопливых слов о любви - СПб.: Ретро, 2003. - 301 с.
. Савкина, И. Женская проза и гендер в современной литературной критике [Электронный ресурс]. - 2012. - Режим доступа: - http://www.a-z.ru _ свободный.
. Сайт Дины Рубиной [Электронный ресурс]. - 2012. - Режим доступа: - http://www.dinarubina.com _ свободный.
. Сатклифф Б. Критика о современной женской прозе [Электронный ресурс]. - 2012. - Режим доступа: http://www.a-z.ru _ свободный.
. Словарь гендерных терминов [Электронный ресурс]. - 2012. - Режим доступа: http://www.owl.ru _ свободный
. Хисамова, Г., Яковлева, Е. Художественный текст: аспекты характеристики, приемы и методы исследования. - Уфа: Изд-е Башкирск. Ун-та, -102с.
Download 162.63 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling