2. Порядок слов в предложении


Download 45.07 Kb.
bet3/5
Sana25.02.2023
Hajmi45.07 Kb.
#1228548
1   2   3   4   5
Bog'liq
курсовая

2. Смысловой порядок слов
Смысловая функция порядка слов в предложении заключается в коммуникативной задаче, выражающейся в актуальном членении высказывания на состав темы («исходное, данное») и состав ремы («новое»). В русском языке, согласно Матезиусу, типичным является «объективный» порядок слов: вначале располагается состав темы, как исходный пункт сообщения, а затем следует состав ремы, как нечто новое и неизвестное [5, с. 244]. Например: Раскольников поссорился с Разумихиным. (Достоевский Ф.М.) – темой становится группа подлежащего «Раскольников», а ремой – группа сказуемого «поссорился с Разумихиным».
Актуальное членение предложения может по-разному соотноситься с другими видами членением. Возьмем повествовательное предложение “Сходил на место преступления.” Его можно перестроить в вопросительное Сходил на место преступления? для речевой ситуации, при которой беседующим известно, что он сходил, и неизвестно время хождения.
В состав темы и ремы могут входить как главные, так и второстепенные члены предложения; их распределение между темой и ремой регулируется коммуникативным заданием предложения. В результате актуального членения предложение становится динамической единицей речи.
Грамматический состав предложения не изменится и при иных коммуникативных заданиях, содержащих разные по смыслу сообщения. "Так, при необходимости выяснить, приедет отец или не приедет, мы задаем вопрос, акцентируя именно эту мысль: Отец завтра приедет? В ответе Отец завтра приедет сочетание отец завтра войдет в состав темы, а глагол-сказуемое приедет займет позицию ремы. Возможен и третий вариант вопроса (задания), целью которого окажется выяснение того, кто приедет. В ответе на такой вопрос исходным пунктом высказывания (темой) окажется сочетание завтра приедет, а наименование лица (отец) составит рему: Завтра приедет отец" [3].
Состав темы и ремы вычленяется с помощью постановки вопроса. Например, фраза Брат вернулся из города допускает три вопроса: Кто вернулся из города? Откуда вернулся брат? Вернулся (или не вернулся) брат из города? Компоненты предложения, включенные в вопрос, войдут в тему предложения-ответа; компонент предложения, составивший ответ, займет позицию ремы. Ср.: Кто вернулся из города? - Из города вернулся брат; Откуда вернулся брат? - Брат вернулся из города; Брат из города вернулся (или не вернулся)? - Брат из города вернулся.
«Вторая сторона коммуникативной функции порядка слов – выражение степени коммуникативной значимости слов, не являющихся собственно новым. Незначимые члены (главные, второстепенные) располагаются в контактной постпозиции, значимые – в препозиции или дистантно» [9, с.152].
Сравним два случая.
а) …Манера его была медленная, как будто вялая и в то же время изученно-развязная. (Ф.М.Достоевский)
б) Вдруг возопил Мармеладов, вставая с протянутою вперед рукой, в решительном вдохновении, как будто только и ждал этих слов.
В первом предложении слово «его» незначимо, следовательно, его можно опустить. Во втором примере, наоборот, «этих» коммуникативно значимо, так как без данного определения понятие было бы более широким.
В русском языке возможна вариативность расположения некоторых компонентов предложения, где каждый вариант будет отличаться по смыслу в зависимости от места, занятого в предложении. Смысловой порядок слов находит свое выражение, к примеру, в сочетаниях количественного числительного с именем существительным. В предложении “Его характеру я никогда не могла довериться, даже когда ему было только пятнадцать лет.” препозитивное количественное числительное указывает на точный возраст; в предложении “Его характеру я никогда не могла довериться, даже когда ему было лет пятнадцать.” постпозитивное числительное указывает на приблизительный возраст (с перестановкой слов создается так называемая категория приблизительности). Аналогично изменяются следующие члены предложения:
1) обстоятельства всех разрядов, кроме обстоятельств образа действия и меры и степени), так как их место в зависимости от семантики всего предложения может меняться. Ср.: Мальчик не мог пошевелиться от испуга. – От испуга мальчик не мог пошевелиться. Первое предложение сообщает нам, по какой причине мальчик не мог пошевелиться, второе – о том, что́ произошло (испугался), и последствиях. По случаю волнения на море пароход пришел поздно (Чехов). Из-за удовольствия меня держат (Чехов). Санитарный поезд отправляется в Омск на годовой ремонт (Панова). Вопреки моему желанию они познакомились (Гаршин). Нежданов сознавал себя одиноким, несмотря на преданность друзей (Тургенев)[16];
2) деепричастные обороты; ср.: Вернувшись вчера, я рассыпал овес спьяна в грязь – Я, вернувшись вчера, рассыпал овес спьяна в грязь – Я рассыпал овес спьяна в грязь, вернувшись вчера. Сильнее значение деепричастного оборота акцентируется в первом предложении, слабее в последнем;
3) частицы ставятся перед теми словами, которые автор хотел бы подчеркнуть в конкретном предложении. Ср.: Эта задача трудна не для него (речь идет об отрицании трудности для конкретного человека); Эта задача не трудна для него (подчеркивается лёгкость задания); Не эта задача трудна для него (отрицательная частица подразумевает трудность другой задачи, так как противопоставляет смысл указательного местоимения эта);
4) вводные слова располагаются свободно, если относятся к предложению в целом, при перемене места вводных слов изменяется модальность высказывания. Ср.: Кажется, он отдыхает; Он, кажется, отдыхает; Он отдыхает, кажется (степень уверенности в отдыхе субъекта убывает от первого предложения к третьему). Вводное слово, связанное по смыслу с отдельным членом предложения, ставится рядом с ним, не нарушая связи между предлогами и полнозначными словами: Наше ветхое суденышко наклонилось, зачерпнулось и торжественно пошло ко дну, к счастью, на неглубоком месте (Тургенев);
5) обращения, находящиеся в начале предложения, выполняют функцию привлечения внимания, в конце – выражения просьбы или смягчения утверждения. Ср.: Мама, что мне делать?; Что мне, мама, делать?; Что мне делать, мама? Не пой, красавица, при мне ты песен Грузии печальной (Пушкин). Призывы, лозунги, воззвания, приказы, ораторские выступления, официальные и личные письма оформляются следующим образом: обращение стоит в начале предложения и нередко выделяется в самостоятельное высказывание: Леди и джентельмены! Сегодня мы собрались...;
6) сложное предложение характеризуется тем, что "одни предикативные части жестко фиксированы (придаточные определительные всегда стоят после слова, которое они определяют, например: Дом, который стоит на углу, был построен...), другие предикативные части имеют свободный характер расположения. Ср.: Так как вы не выполнили свое обязательство, я расторгаю договор; я расторгаю договор, так как вы не выполнили свое обязательство. Выбор варианта, как и в простом предложении, зависит от конкретной коммуникативной ситуации";
7) в предложениях с прямой речью всё зависит от того, что акцентируется автором. Например: 1. И я, дождавшись ветра, говорю вполголоса: – Я вас люблю, Надя! (Чехов); 2. Я вас люблю, Надя! – говорю я... В первом случае авторский комментарий более важен, чем чужая речь, во втором – собственно чужая речь. Если слова автора разрывают достаточно распространённую прямую речь, то авторский комментарий выступает в роли вводного предложения, а реплика, идущая после слов автора, выделяется особо: “Лодка есть,— отвечал он глухим и разбитым голосом,— да больно плохо” (Тургенев).
Рема является главным коммуникативным компонентом предложения, поэтому предложение без ремы невозможно, даже может целиком представлять собой рему: Была пасмурная, холодная осень (Казак.); Наступило давно ожидаемое нами время (Пришв.).
В то же время тема, по условиям контекста, может быть «опущена, например, в неполном предложении, так как она, как правило, содержит нечто уже известное. Ср.: Офицер вынул красный карандаш, не торопясь очинил его лезвием безопасной бритвы, закурил, прищурился и, выискав что-то на карте, поставил жирный крест. Потом, примерившись, провел через все море ровную линию от Петровска до отмеченного места (Пауст.). Во втором предложении опущена тема-подлежащее [18].
Опираясь на работу О.Б.Сиротининой, можем сделать вывод: смысловая функция порядка слов в русском языке действует только в предложении, то есть определяет взаимное расположение групп, при этом нарушая или сохраняя синтаксические нормы словопорядка. Однако, чаще всего, обе функции порядка слов (грамматическая и смысловая) тесно связаны между собой и не противоречат друг другу [9, с.153].



Download 45.07 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling