A zenei könyvtárosok képzési lehetőségei Angol – magyar szeminárium 2010. május Eger, Bródy Sándor Megyei Könyvtár aibm magyar Nemzeti Csoport


Download 1.45 Mb.
Sana10.06.2019
Hajmi1.45 Mb.


A zenei könyvtárosok képzési lehetőségei Angol – magyar szeminárium 2010. május 6. Eger, Bródy Sándor Megyei Könyvtár AIBM Magyar Nemzeti Csoport

  • Ex-musicis

  • Pajor Enikő:

  • Zenei könyvtáros képzési tapasztalataim

  • Magyar-és Franciaországban

  • 2010


  • 1) A fonotéka, mint a könyvtári rendszer része, gyűjteményszervezés/ The phonoteka, as the part of the library system, collection organization

  • 2) Zenei információfeldolgozás és visszakeresés (formai és tartalmi feltárás)/ Musical data processing: bibliographical description and cataloging

  • 3) Olvasószolgálati tevékenységek a zenei könyvtárban/ Reader service activities in the musical library

  • 4) A zenei tájékoztatás eszközei/ Forms of information giving in the music library – Information retrieval

  • 5) Számítógépes zenei hardver- és szoftverkezelés/ Computerised musical hardware and software treatment

  • 6) Zenei könyvtári gyakorlat/ Musical library practice



Könyvtárak/zeneműtárak régen és ma Public libraries/music collections formerly and today Bibliothèque publique/music autrefois et aujourd’hui

  • Mindenki számára hozzáférés a minőségi klasszikus zenéhez és ízlésfejlesztés

  • „Mettre la grande music à la portée de tous et d’avirer le goût public par ses oeuvres musicales de qualité.”

  • ( Discothèque Marigny, première réalisation de la Discothèque de France, a été inaugurée le 10 mars 1960. )



Érvek – ellene és mellette… Arguments – pros and cos Contre et pour….

    • „People will not come, to listen if there are no other events, some kinds of animation, personalized advice…” (Gilles Rettel)
    • „Az emberek nem jönnek a zeneműtárba zenét hallgatni, ha nincs valami más is, valami kiegészítő, kísérő rendezvény, személyes tanács…” (Gilles Rettel)
    • „Les gens ne viendront pas, pour écouter s’il n’y a pas d’accompagnement, d’animations, du conseil personnalisé (Gilles Rettel)”
    • „I think the media library must know all sort of activities and give the opportunity to the users to meet them” (Pierre Tribalier, media library of Hyères)
    • „Úgy gondolom, a médiatárnak mindenfajta tevékenységet ismerni kell és megadni a lehetőséget is, hogy azzal találkozzon a felhasználó…”
    • Je pense la mediathèque doit voir un rôle de tester tous les usages et de les faire se rencontrer (Pierre Tribalier, mediathèque de Hyères)


  • Electro-zenei strand Cannes-ban

  • Pour les sièges, recours aux transats concédés par la ville aux plagistes, pour optimiser le look de la garden party électro. Mise à disposition d’un gamelan au public avec possibilité d’initiation par les artistes, et intervention d’une troupe théâtrale pour animation dans la foule du public présent.

  • But : toucher les 18-30 ans sous la forme d’un « bal des lecteurs » en clôture des « plages électro » qui attirent chaque année 15 000 personnes. Programmation assurée par des DJ associatifs de 20h30 à 24h. Succès relatif car public présent dans le jardin de la médiathèque : 600 personnes.

  •  http://www.acim.asso.fr/spip.php?article298



Different solutions: web 2.0./Catalogues 2.0



Versatility and transvestality/Polyvalence et transvestalité Sokoldalúság és átjárhatóság

  • Probléma:

  • A médiatáros/zenei könyvtáros feladata minden (rendelés, leltározás, tartalmi-formai feltárás…) és az új olvasók megszólítása, a régiek megtartása

  • Ehhez legalább ötven órás nyitva tartás kellene

  • Sürgős feladat: a zenei könyvtárosok beszerzési politikáján és gyakorlatán változtatni

  • Megoldás:

  • 1) a hangzó anyagok, kották feldolgozott, felszerelt állapotban jönnek (Béziers)

  • 2) A CNFPT belső átképzéseket kínál – egy csoport tagjai mást is tudjanak a szakterületükön belül



„Service public” „Service au public” public service with the service with the public

  • Egyéni vagy kollektív kérdésre és kérésre adjunk választ?

  • Should we answer to the individual or collective requests?

  • Répondre à la demande individuelle ou collective?



Szociális szoftverek, közösségi oldalak Panorama of the social media and public websites/Panorama des medias sociaux pour travailler ensemble



El tudunk képzelni bármilyen mesterséget speciális képzés nélkül? Pedig ez a jelenlegi zeneműtárosok helyzete…

  • Peut-on imaginer un métier sans une formation spécifique? Elle est pourtant la situation des mediathecaires, discothècaires actuels. Depuis deja fort longtemps, depuis la disparition de l’option musique du défunt C.A.F.B.

  • http://www.acim.asso.fr/spip.php?article9 [20/04/2010]



Some of the few possibilities Néhány, a kevés lehetőség közül

  • Within the framework of „Trades of the Book” option music - 1 quarter: history of the music, the jazz of the rock'n'roll and the traditional musics of the world, cataloguing, indexing of CDs and the printed music.(Denis Chauderlier)

  • Dans le cadre de „Metiers du Livre” option musique – 1 trimestre: histoire de la musique, du jazz du rock et des musiques traditionelles du monde, catalogage, indexation des CDs et de la musique imprimée. (Denis Chauderlier)

  • Paris: Cité de la Musique (city of the Music): series annual of weekly conferences around the history of the classical music (over two years) jazz and music of the world also.

  • Paris: Cité de la Musique (city of the Music): série annuelles de conférences hebdomadaires autour de la histoire de la musique classique (sur deux ans) le jazz et la musique du monde également.



„Akkor is meg kell őriznünk speciális tudásunkat és szakmai kompetenciáinkat, ha a hivatalos szakképzés hiányzik”

  • „We must keep our specificities and our competences even if the absence of official formation.”

  • „Nous devons garder nos spécificités et nos compétences même si l’absence de formation officielle (depuis déjà fort longtemps, depuis la disparition de l’option musique du défunt C.A.F.B) se fait fortement sentir je crois que c’est à nous d’exiger une formation digne de ce nom. (Moutot, Pierre)”

  • De hogyan?





Hallgatóink véleménye a képzésről

  • „A gyakorlati órák igen későn kerülnek sorra, ami nagyon jó, mert az addigra megszerzett elméleti tudásunkat nagyon jól tudjuk alkalmazni”

  • „A képzést feltétlenül szükségesnek tartom, mivel a felhasználók, amikor belépnek… arra számítanak, hogy magas tudással és szakmailag felkészülten várják őket…”

  • „Nehézsége a képzésnek, hogy rövid idő alatt kell teljesíteni a viszonylag sok tárgyat és nincs idő az alaposságra és részletességre.”

  • „Biztosítani kellene a könyvtárban a gyakorlási lehetőséget.”

  • „Nincs lehetőség a könyvtárban megfigyelni, elsajátítani a gyakorlatot.”



Tetszik? Nem tetszik? Like? Dislike?














Do'stlaringiz bilan baham:


Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2019
ma'muriyatiga murojaat qiling