A01 cohe4573 01 se fm. Qxd
Download 1.95 Mb. Pdf ko'rish
|
1. Teaching and Learning pragmatics, where language and culture meet Norico Ishinara & Andrew D. Coren
4
An offer of repair. The apologizer makes a bid to carry out an action or provide payment for some kind of damage resulting from his/her infraction. If someone is late for an appointment with a friend s/he might say something like: How can I make it up to you? Can I buy you lunch on Friday? Or someone who fails to make it to an appointment might say: Would you be willing to reschedule the meeting? 5 A promise of non-recurrence. The apologizer commits him/herself to not having the offense happen again, which is situation-specific and less frequent than the other strategies. For example, if you bump into a stranger, you are not going to promise you will never do it again, but you might if it is a co-worker who you don’t pick up on time. The five major patterns or strategies that make up the apology speech act are almost universally available to speakers/writers, regardless of the language in which they are speaking or writing. Nonetheless, preference for any one of these strategies or for a combination of them will depend on the specific situation a speaker/writer is in within the given language and culture group. Additional strategies for apologizing 20 ■ Expression of trait of self-deficiency, e.g., I’m so forgetful. You know me, I’m never on time. 20 Blum-Kulka and Olshtain (1984). D E S C R I B I N G S P E E C H A C T S : L I N K I N G R E S E A R C H A N D P E D A G O G Y 6 5 ■ Explicit self-blame, e.g., What an idiot I am! ■ Denial of fault (rejecting the need for apologies), e.g., It’s not my fault that it fell down. Interjections and intensifiers Not only could an intensifier play an important role, but even an interjec- tion like “Oh!” could have an important role. In fact, there could be times when a well-placed “Oh!” and an offer of repair could take the place of an expression of apology in American English: e.g., “Oh! Here, let me help get something on that burn and clean up the mess,” as opposed to, “I’m very sorry that I bumped into you.” Other ways of intensifying apologies include expressing explicit concern for the listener and using multiple intensifying strategies. So apologies can be intensified in the following ways: 21 1 Intensifying the apology expression: (a) Use of adverbials, e.g., I’m really sorry. (b) Use of repetition or multiple intensifiers, e.g., I’m really very sorry. In American English, there is a difference between “very” and “really,” with “really” implying more regret and “very” more etiquette. 22 Download 1.95 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling