An Introduction to Old English Edinburgh University Press
umlaut or mutation, rather obscure. This declension, therefore, is usually known, both in Old English and today, as the mutation declen-
Download 1.93 Mb. Pdf ko'rish
|
f An-Introduction-to-Old-English
umlaut or mutation, rather obscure. This declension, therefore, is
usually known, both in Old English and today, as the mutation declen- sion. I realise that at this point I have not properly explained the process of umlaut. However, I shall return to the issue in more detail in Chapter 4. The mutation declension tells us quite a lot about the historical development of the language, for we can learn two opposing principles from that development. The first of these is that when a paradigm becomes obscured, most often because of phonological changes, then the members of the paradigm tend to attach themselves instead to another, more regular, paradigm. We can see that this has happened in, for example, the case of Old English bo¯c compared with present-day book. On the hand, the second principle states that if a word is very frequent, as in, say, fo¯t, then perceived irregularities may be preserved because of high frequency. The first principle can be seen at work in Old English. Thus some of the mutation nouns begin already in the Old English period to acquire the inflexions of a regular declension, so that we find fe¯ondas, fre¯ondas for earlier fy ¯ nd, fry¯nd. The second principle, of course, can only operate over a long period of time and is only seen in terms of preser- vation, that is to say it can only be confirmed by the fact that, for example, present-day man has kept the mutation vowel alternation. There were three further minor declensions which are important because they each include some nouns which belong to core vocabulary, rather like those in the mutation declension. This is most obvious of all in what we may term the kinship declension. This declension consists of the four nouns mo¯dor ‘mother’, bro¯ ´ or ‘brother’, dohtor ‘daughter’ and sweostor. These nouns are, to an even greater extent than the mutation declension, subject to considerable variation, but the following paradigm is perhaps the most usual: Singular Plural Nom. mo¯dor mo¯dru, mo¯dra Acc. mo¯dor mo¯dor, mo¯dra Gen. mo¯dor mo¯dra Dat. me¯der mo¯drum Sometimes in all of these nouns the nominative-accusative plural shows a zero inflection, e.g. mo¯dor ‘mothers’. Exceptionally sweostor always has that uninflected form in the dative plural, but it will be clear that the other kinship nouns have, like the nouns of the mutation declension, an umlauted form there. The other word which might be expected to follow the kinship declension is, of course, fæder ‘father’. In the singular this word does indeed usually follow the above paradigm, except that it is 30 AN INTRODUCTION TO OLD ENGLISH 02 pages 001-166 29/1/03 16:09 Page 30 almost always not umlauted in the dative, and thus is uninflected throughout the singular. In the plural, however, at an early stage it appears to have shifted to the general masculine declension, so that its nominative-accusative plural becomes fæd(e)ras. The second declension which must be mentioned is the a-plural Download 1.93 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling