Английского


§ 7. The introduction of the notion of cumuleme in linguistics helps


Download 5.01 Kb.
Pdf ko'rish
bet202/209
Sana02.06.2024
Hajmi5.01 Kb.
#1834485
TuriУчебник
1   ...   198   199   200   201   202   203   204   205   ...   209
Bog'liq
theoretical gr Блох


§ 7. The introduction of the notion of cumuleme in linguistics helps 
specify and explain the two peculiar and rather important border-
line phenomena between the sentence and the sentential sequence. 
The first of these is known under the heading of "parcellation". The 
parcellated construction ("parcellatum") presents two or more col-
locations ("parcellas") separated by a sentence-tone but related to 
one another as parts of one and the same sentence. In writing the 
parts, i.e., respectively, the "leading parcella" and "sequential par-
cella", are delimited by a full stop (finality mark). E.g.
There was a sort of community pride attached to it now. Or shame 
at its unavoidability (E.Stephens). Why be so insistent, Jim? If he 
doesn't want to tell you (J. O'Hara). ...I realised I didn't feel one 
way or another about him. Then. I do now (J. O'Hara). 
Having recourse to the idea of transposition, we see that the parcel-
lated construction is produced as a result of transposing a sentence 
into a cumuleme. This kind of transposition adds topical signifi-
cance to the sequential parcella. The emphasising function of par-
cellation is well exposed by the transformation of de-transposition. 
This transformation clearly deprives the sequential parcella of its 
position of topical significance, changing it into an ordinary sen-
tence-part. Cf.: 
... → There was a sort of community pride attached to it now or 
shame at its unavoidability. ...→ Why be so insistent, Jim, if he 
doesn't want to tell you? ... → I didn't feel one way or another 
about him then. 
With some authors parcellation as the transposition of a sentence 
into a cumuleme can take the form of forced paragraph division, 
i.e. the change of a sentence into a supra-cumuleme. E.g.: 
... It was she who seemed adolescent and overly concerned, while 
he sat there smiling fondly at her, quite self-possessed, even self-
assured, and adult. 
And naked. His nakedness became more intrusive by the second
until she half arose and said with urgency, "You have to go and 
right now, young man" (E. Stephens). 
The second of the border-line phenomena in question is the oppo-
site of parcellation, it consists in forcing two 


372
different sentences into one, i.e. in transposing a cumuleme into a 
sentence. The cumuleme-sentence construction is characteristic of 
uncareful and familiar speech; in a literary text it is used for the 
sake of giving a vivid verbal characteristic to a personage. E.g.: 
I'm not going to disturb her and that's flat, miss (A. Christie). The 
air-hostess came down the aisle then to warn passengers they were 
about to land and please would everyone fasten their safety belts 
(B. Hedworth). 
The transposition of a cumuleme into a sentence occurs also in lit-
erary passages dealing with reasoning and mental perceptions. 
E.g.: 
If there were moments when Soames felt cordial, they were such as 
these. He had nothing against the young manindeed, he rather 
liked the look of him; but to see the last of almost anybody was in 
a sense a relief; besides, there was this question of what he had 
overheard, and to have him about the place without knowing would 
be a continual temptation to compromise with one's dignity and ask 
him what it was (J. Galsworthy). 
As is seen from the example, one of the means of transposing a 
cumuleme into a sentence in literary speech is the use of half-
finality punctuation marks (here, a semicolon). 
Download 5.01 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   198   199   200   201   202   203   204   205   ...   209




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling