Безличная глагольная форма


 Просторечие в сфере имени существительного


Download 0.87 Mb.
Pdf ko'rish
bet9/12
Sana18.06.2023
Hajmi0.87 Mb.
#1564615
TuriРеферат
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12
Bog'liq
Безличная глагольная форма hay

2.2 Просторечие в сфере имени существительного 
Артикль и притяжательные местоимения с именами собственными 
Одной из характерных черт просторечия, порицаемого Королевской 
Академией испанского языка, является употребление артикля перед именами 
собственными в тех случаях, когда это не обусловлено определенными 
факторами.
6
Артикль обязателен при имени собственном во множественном числе, 
которое таким образом представляет множество людей, носящих данное имя: 
«Los Curros no tienen problemas y los Pacos sí». (CREA. Prensa. La Vanguardia. 
30/07/1995: Marta Forn)
Также артикль появляется, когда у имени собственного есть зависимое 
определение или качественное прилагательное, стоящее в препозиции. Кроме 
того, с артиклем употребляются имена и фамилии известных женщин (La 
Caballé, la Pompadour и др.), королевские династии (Los Romanov) и фамилии 
семей (los López). 
Согласно грамматической норме, в других случаях артикль не должен 
сопровождать имя собственное, однако такой узус очень широко 
распространен в просторечии, а также в разговорной речи Пиренейского 
полуострова. (RAE 2010: 220, § 12.5.2a)
Наличие артикля обычно вносит дополнительную информацию 
стилистико-экспрессивного либо функционально-стилистического характера. 
В художественной литературе авторы часто прибегают к использованию 
артикля с именами собственными для создания речевой характеристики 
персонажей и передачи социально-местного колорита, что мы можем 
наблюдать в произведении М. Делибеса “Las ratas”, действие которого 
происходит в деревне: 
“La Sabina se revolvió furiosa al ver el cuervo” «Сабина повернулась в 
6
6. 
Фирсова Н. М. (1) Грамматическая стилистика современного испанского языка. М.: Изд-во РУДН, 
2012. 352 с. 


27 
ярости, увидев ворона».“El Baltasar llevaba una cruz en el pecho y la Rabina 
miraba hacia ella como implorando<...>” « Бальтазар носил на груди крестик, 
и жена раввина смотрела на него, будто умоляя <...>» (Delibes 1962) 
Определенный артикль также довольно часто появляется перед 
прозвищами. Как правило, прозвища обозначают физические, моральные и 
другие качества и особенности человека и, в большинстве случаев, образно 
передают отрицательную оценочную коннотацию. (Фирсова 2002: 103-104) 
“En la taberna corrió el vino aquella noche. Los hombres exultaban y hasta 
Mamés, el Mudo, se obstinaba en comunicar su euforia” «В таверне в ту ночь 
вино лилось рекой. Мужчины ликовали, и даже Мамес, Немой, упорно 
выражал свою эйфорию» (Delibes 1962) 
С именами собственными рекомендуется избегать употребления 
притяжательных местоимений, характерного для испанского языка в Средние 
века, но сегодня считающегося просторечным: 
“<...>yo sentía por él lo mismo que por mi Julio, lo mismo” «<...> я 
чувствовала к нему то же самое, что и к моему Хулио, то же самое» 
(CREA. Quiñones. “Las mil noches de Hortensia Romero”. 1979: 57) 
“Es que vuelve mi Ana. Figúrate, después de tantos años...” «Дело в том, 
что возвращается моя Ана. Представь себе, через столько лет…» (CREA. 
Pedrero. “Besos de lobo”. 1987) 
В просторечии у некоторых существительных наблюдается изменение 
рода, а также, как следствие, изменение согласования зависимых от таких 
существительных единиц.
Частым отклонением от нормы считается изменение рода у группы 
существительных, начинающихся на ударный “а”: “agua”, “alma”, “arca”, 
“águila”, “hacha” и др. Данные существительные относятся к женскому роду 
и употребляются с артиклем “el”, совпадающим по форме с артиклем 
мужского рода, однако этимологически восходящим к артиклю женского 
рода illa ˃ ela. Артикль “ela“ терял начальный “e”, если слово начиналось на 
согласный, и апокопировался, если слово начиналось на гласный любого 


28 
характера независимо от ударения. Таким образом, в языке Золотого века 
еще встречается ela espada > el(a) espada > el espadaela arena > el arena, не 
дошедшее до нашего времени, и нормативное сегодня ela agua > el(a) agua > 
el agua для существительных, начинающихся с ударного “а”. (DPD) 
Так как артикль “el” ассоциируется в сознании с мужским родом, 
появляются изменения при согласовании таких существительных с 
прилагательными и указательными местоимениями, в результате чего вместо 
нормативного “esta agua”, “esa hacha”, “aquella águila” наблюдается “este 

Download 0.87 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling