g’o’ng’irlash yozuvchiga Bobil minorasini eslatadi
652. Bu romanni rus tiliga dastlab 1936-yilda
Yevgeniy Kalashnikov tarjima qilgan. Savol: Qaysi
romanni?
Javob: Alvido, qurol. Izoh: Ajoyib o’xshashlik
653. Sergey Bubka hazil aralash shunday degan edi:
“bu mamlakatda bo’lib o’tadigan voqeada shovqin shu
darajada
kuchli
bo’lar ekanki, hatto qo’shni
mamlakatga ham eshitilar ekan”. Savol: O’sha voqeani
ayting
Javob: Monako Gran-prisi. Izoh: Shovqin –
motorlar ovozi, Monako esa Fransiya tarkibidagi
kichik anklav. Sergey Bubka ham boshqa
sportchilar qatori karyerasini tugatish arafasida
Monakoga tashrif buyurgan
654. Imperator Tsin-di davrida mamlakat ombori shu
darajada to’ldiriladiki, asosiy muammo bu omborni
saqlab qolish bo’lib qoladi. Shu maqsadda, imperator
Ularni sotib olish uchun Misrga maxsus elchilar
guruhini jo’natadi. Savol: Ularni ayting
Javob: Mushuklar
655. Vatikandagi Ularning soni bir kvadrat kilometrga
2,3 tadan to’g’ri kelar ekan. Savol: Ularni 2 so’z bilan
ayting
Javob: Rim papalari. Izoh: Vatikanning maydoni
0,44 kvadrat kilometrni tashkil qiladi
656. Chxollima – bu ming li masofani bir kunda bosib
o’tishga qodir afsonaviy ot. Pxenyandagi birinchi U
aynan Chxollima sharafiga nomlangan. Savol: Uni 2 ta
so’z bilan ayting
Javob: Metropoliten liniyasi
657. 18-asrda graf Rantsau tepalik ustida o’z nomi
bilan ataluvchi uy qurdiradi. Keyinchalik bu uyga
Fredirek V kelgach, tepalik xuddi 13-asr o’rtalarida
asos solingan shahar nomi kabi atala boshlanadi.
Savol: Qanday?
Javob: Kyonigsberg. Izoh: Tepalik endilikda
“qirollik tog’i” nomini oladi
658. Qizig’i, bu qushning nomlaridan biri “Xoll”
bo’lib, ivrit tilidan “qum”, “chang”, “kul” kabi tarjima
qilinadi. Savol: Bu qaysi qush?
Do'stlaringiz bilan baham: |