Bu betda titul buladi Contents Introduction


Borrowed Reduplicatives and examples of reduplication


Download 213 Kb.
bet6/10
Sana18.06.2023
Hajmi213 Kb.
#1595274
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Bog'liq
мардона

2.2. Borrowed Reduplicatives and examples of reduplication
The history of reduplicatives in English starts in the Early Modern English (EMnE) era, which was about the end of the 15th century. In the third edition of "A Biography of the English Language," C.M. Millward and Mary Hayes noted: 
"Reduplicated words do not appear at all until the EMnE period. When they do appear, they are usually direct borrowings from some other language, such as Portuguese dodo (1628), Spanish grugru (1796) and motmot (1651), French haha 'ditch' (1712), and Maori kaka (1774). Even the nursery words mama and papa were borrowed from French in the 17th century. So-so is probably the sole native formation from the EMnE period; it is first recorded in 1530."
(Wadsworth, 2012)
Morphological and Phonological
Sharon Inkelas wrote in "Studies on Reduplication" that there are two separate methods, producing two different types or subsets of reduplication: phonological reduplication and morphological reduplication. "Below we list some criteria for determining when a copying effect is reduplication and when it is phonological duplication.
(1) Phonological duplication serves a phonological purpose; morphological reduplication serves a morphological process (either by being a word-formation process itself or by enabling another word-formation process to take place...).
(2) Phonological duplication involves a single phonological segment...; morphological reduplication involves an entire morphological constituent (affix, root, stem, word), potentially truncated to a prosodic constituent (mora, syllable, foot).
(3) Phonological duplication involves, by definition, phonological identity, while morphological reduplication involves semantic, not necessarily phonological, identity.
(4) Phonological duplication is local (a copied consonant is a copy of the closest consonant, for example), while morphological reduplication is not necessarily local."​ ("Morphological Doubling Theory: Evidence for Morphological Doubling in Reduplication." ed. by Bernhard Hurch. Walter de Gruyter, 2005)
Just because reduplication in English isn’t a feature of the official grammatical system doesn’t mean it isn’t used in everyday discourse. In fact, many of us heard variations of reduplication as early as our first few minutes on earth. Parents often reduplicate words to their children in their quest to introduce language. The bottle might be a “ba-ba” and dad is “da-da.” This version of reduplication is called baby talk.
Reduplication doesn’t stop willy-nilly (i.e., all at once) once when language is acquired, though, and you might use reduplication as a type of wordplay in discourse (as seen in the previous sentence). English speakers might use several types of reduplication, but perhaps the most common is contrastive focus reduplication. This is where a speaker emphatically contrasts a concept with a prototypical version of itself.
“Is this a MUSICAL-musical?”
“We bought a HOUSE-house!”
“This isn’t a MEAL-meal.”
The point of reduplication here is to emphasize that there is a “real” or official version of these things (musical, house, and meal). Like all other types of reduplication in English, there are no strict grammatical rules to create this phenomenon, but there are parameters that most, if not all, English speakers know.
A

  • a friend in need is a friend indeed

  • a little from column A, a little from column B

  • airy fairy

  • all singing, all dancing

  • argle-bargle

  • argol-bargol

  • argy-bargy

  • arsy varsy

  • arty-farty

B

  • Barmy Army

  • beanie-weenies

  • beri-beri

  • bibble-babble

  • bibblebabble

  • big house, little house, back house, barn

  • bish bash bosh

  • boda-boda

  • bonky bonky

  • boogie-woogie

  • bow-wow

  • brain drain

  • brain gain

  • bric-a-brac

  • bud-bud-ding-ding

  • buddy-buddy

  • bunny wunny

  • buy cheap, buy twice

C

  • chiffchaff

  • ching chong

  • chit-chat

  • chockablock

  • chugalug

  • chunky monkey

  • claptrap

  • clip-clop

  • clippety-cloppety

  • clogs to clogs in three generations

  • crackalackin'

  • creepie-peepie

  • creepy-peepy

  • crincum-crancum

  • crinkle-crankle

  • crinkum-crankum

  • cuddle puddle

  • cutesy-wootsy

D

  • day in, day out

  • diddle-daddle

  • dik-dik

  • dilly-dally

  • dimber damber

  • din-dins

  • ding dong

  • ding-a-ling

  • ding-dong

  • dingle-dangle

  • do not pass go, do not collect $200

  • do not pass go, do not collect £200

  • doggy woggy

  • don't ask, don't tell, don't harass, don't pursue

  • double-trouble

  • driver reviver

  • duck, duck, goose

E

  • easy come, easy go

  • easy peasy

  • easy peasy Japanesey

  • easy peasy lemon squeezy

  • easy-breezy

  • eensy-weensy

  • eeny-weeny

  • eye for an eye, a tooth for a tooth

F

  • fam-bam

  • fancy-schmancy

  • fee-fees

  • fi-fi

  • fiddle-faddle

  • fight fire with fire

  • fimble-famble

  • fingle-fangle

  • first come, first served

  • first things first

  • fishy wishy

  • flim-flam

  • flip-flap

  • flip-flop

  • flipperty-flopperty

  • flippity-floppity

  • flippy-floppy

  • freaky-deaky

  • from time to time

  • fuckaduck

  • fuddle-duddle

  • fuddy-duddy

  • Fuzzy Wuzzy Angel

  • fuzzy-wuzzy

G

  • gang bang

  • gender bender

  • gewgaw

  • gibble-gabble

  • giggity-giggity

  • ginger minger

  • going once, going twice

  • goo goo ga ga

  • good-good

H

  • hacky sack

  • handy dandy

  • handy-dandy

  • hanky-panky

  • happy-clappy

  • harum-scarum

  • he said, she said

  • he say, she say

  • hee-haw

  • heebie-jeebies

  • hell's bells

  • helter-skelter

  • Herkimer Jerkimer

  • herky-jerky

  • hey hey

  • higgle-haggle

  • higgledy-piggledy

  • hink pink

  • hip-hop

  • hippety-hop

  • hippety-hoppety

  • hippie-dippie

  • hippity-hoppity

  • hippy-dippy

  • hity-tity

  • hob-nob

  • Hobson-Jobson

  • hocus-pocus

  • hodgepodge

  • hoity-toity

  • hokeypokey

  • hoky-poky

  • holy moley

  • homophobephobe

  • homophobiaphobia

  • homophobophobe

  • homophobophobia

  • hooly dooly

  • hooty tooty

  • hooty-tooty

  • hotchpotch

  • hotsy-totsy

  • hubble-bubble

  • hugger-mugger

  • hullabaloo

  • humdrum

  • Humpty Dumpty

  • hurdy-gurdy

  • hurlyburly

  • hurry-scurry

I

  • incy wincy

  • ing-bing

  • inky-dinky

  • it is what it is

  • itsy-bitsy

  • itty bitty

  • itty-bitty

J

  • jeepers creepers

  • jellybelly

  • jibber-jabber

  • jiggery-pokery

  • jiggy jiggy

  • jigjog

  • jimjams

K

  • keepie-uppie

  • keepy uppy

  • kicksy-wicksy

  • kiddy widdy

  • kissy-kissy

  • kitty witty

  • kitty-cat

  • kk

  • knick-knack

L

  • lai lai

  • lolol

  • look-down, shoot-down

  • looky-loo

  • loosey goosey

  • loosey-goosey

  • Lordy loo

  • lovely jubbly

  • lovey-dovey

M

  • Marks and Sparks

  • middle for diddle

  • mingle-mangle

  • mishmash

  • mixty-maxty

  • mixy-matchy

  • moha moha

  • momo

  • moonmoon

  • mumbo jumbo

  • my way or the highway

N

  • na-na

  • na-na na-na boo-boo

  • namby-pamby

  • near beer

Clipping as one of minor types of word building consists in the reduction of a word to one of its parts, e.g.:
Mathematics - maths
Laboratory - lab
Captain - cap
Gymnastics - gym
There are three types of clipping:
1. Back clipping or apocopation is the most common type, in which the beginning is retained. The unclipped original may be either a simple or a composite. Examples are: ad (advertisement), cable (cablegram), doc (doctor), exam (examination), gas (gasoline), math (mathematics), memo (memorandum), gym (gymnastics, gymnasium) mutt (muttonhead), pub (public house), pop (popular concert), trad (traditional jazz), fax (facsimile).
2. Fore-clipping or aphaeresis retains the final part. Examples are: phone (telephone), varsity (university), chute (parachute), coon (racoon), gator (alligator), pike (turnpike).
3. In middle clipping or syncope, the middle of the word is retained. Examples are: flu (influenza), tec (detective), polly (apollinaris), jams (pyjamas), shrink (head-shrinker).

Download 213 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling