polio, cholera , diabetes , scarlet fever , flu , pneumonia , lumbago , cancer , diphtheria , tuberculoses ,
measles
13. употребляется перед названиями кораблей, таверн, театров, музеев, концертных залов, клубов и других
известных сооружений
the Coliseum — Колизей
14. употребляется перед названиями титулов
the King — король,
the Duke — герцог,
the President – президент,
the queen – королева
Но, если титул указан с именем артикль не употребляется: President Karimov
15. употребляется перед существительным, которое определяется относительным предложением или
причастным оборотом
He is the man I told you about. — Это тот человек, о котором я вам рассказывал.
16. употребляется перед существительным (как правило, именем собственным), которое определяется
предложной группой, особенно с предлогом
of the Rome of my youth — Рим моей молодости
17.тот, такой, подходящий (употребляется перед существительным, которое определяется
инфинитивным оборотом)
He is not the person to lay before us the work of absolutely the finest quality. — Он не тот человек, который
положит перед нами работу высочайшего качества.
This is the place to eat. — Вот где стоит поесть.
18. употребляется перед существительным, которое определяет другое существительное (как правило,
имя собственное), причём определяющее существительное обычно ставится после имени собственного
the poet Vergil — поэт Вергилий
William the Conqueror — Вильгельм Завоеватель
19. употребляется перед прилагательными, определяющими имена собственные; в том случае если
прилагательное становится постоянным эпитетом, оно употребляется после существительного
the old John — старый Джон
Alfred the Great — Альфред Великий
Peter the First — Пётр Первый
20. употребляется перед названиями наций, народов, племён и пр.
The Uzbek – узбеки
the Russians — русские
the English — англичане
the Americans — американцы
21. употребляется перед фамилиями, названиями династии, рода в форме множественного числа для
обозначения всей семьи, династии
the Smiths — Смиты, семья Смитов
the Tudors — Тюдоры, династия Тюдоров
22. употребляется перед прилагательными в превосходной степени
This is the most interesting book I've ever read. — Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал.
23. оформляет субстантивацию прилагательных, причастий, числительных, местоимений
the good — добро
the evil — зло
the who — субъект
the what — объект
words borrowed from the German — слова, заимствованные из немецкого
24. употребляется перед прилагательными или причастиями для образования коллективного
Do'stlaringiz bilan baham: |