Negative agreement
Отрицательное соглашение
1)Negative statement (Отрицательное предложение) + and + S + auxiliary verb(вспомогательный глагол)
+ not + either
2)Negative statement(Отрицательное предложение)+ and + neither + auxiliary verb(вспомогательный
глагол) + Subject
При отрицательном соглашение во второй части конструкции ставиться вспомогательный глагол то го
же времени что употреблен в первой части.
I didn’t see her in this morning and he didn’t either (neither did he) – Я не видела её этим утром, и он тоже
They will not work tomorrow, and you will not either (and neither will you) – они не будут работать завтра и
вы тоже
We have never been in Rome, and she has not either (and neither has she) – мы никогда не были в Риме, и
она тоже
So / Such
Так / такой
1. Subject + V + so + adjective(прилагательное) / adverb(наречие) + that + Subject + V
She spoke so convincingly that I believed her. — Её слова звучали так убедительно, что я ей поверил.
так наречие
2. S + V + so + few / many + plural noun (существительное в множественном числе + that + S + V
He has so many problems that he can not solve them alone – У него так много проблем, что он не сможет
решить их сам.
3. S + V + so + little /much + uncountable nouns
(
неисчисляемое существительное
) + that + S + V
I have so little time(неис.
существ) that I can not talk with you – У меня так мало времени, что Я не смогу по
беседовать с вами.
187
4. S + V + such + a (an) + adjective(прилагательное) + singular noun(существительное в
Do'stlaringiz bilan baham: |