Computer science and engineering technologies


Savdo-sotiq va pul munosabatlari bilan aloqador tushunchalarni


Download 0.63 Mb.
Pdf ko'rish
bet2/4
Sana21.02.2023
Hajmi0.63 Mb.
#1216987
1   2   3   4
Bog'liq
article20220160

Savdo-sotiq va pul munosabatlari bilan aloqador tushunchalarni 
ifodalovchi leksik birliklar: arqïš – «karvon», asïğ – «foyda», učuz – «arzon», 
amānat – «omonat», tawar – «tovar», māl – «mol, tovar», dinar – «dinor» (pul 
birligi)[2-3]. 
Arqïš Kultegin bitigtoshida «karvon», Turfon matnlarida «xabarchi, 
chopar» semalarida qo‘llanishda bo‘lgan: Ötrü ol arqïš… – So‘ngra ul 
xabarchi... (DTS,54). «Qutadg‘u bilig» asarida dastlabki ma’no uchraydi: 
Azun tezginür eldä arqïš yurïp – Karvonlar ellarda yurib jahon kezadilar 
(DTS,54). Mahmud Koshg‘ariyning «Devonu lug‘otit turk» asarida 
«karvon», «chopar» ma’nolarini ifodalagan: Anïŋ arqïšï keldi – Uning chopari 
keldi (DTS,54). Dostonda uning «karvon» ma’nosini uchratamiz: Oŋ arqïš 
ozadï qopub yol tutub. 
Turfon matnlarida asïğ «foyda» ma’nosini anglatgan: Yunt kündä asïğ 
bolur (DTS,60). Yusuf Xos Hojibning «Qutadg‘u bilig» asarida «naf», 
«foydali» semalarini bildirgan: Öküš sözdä artuq asïğ körmädim – Ko‘p 
so‘zlashda foyda, naf ko‘rmadim (DTS,60). Qayd etilgan so‘z «Hibat ul-
haqoyiq» asarida «daromad», «manfaat, ijobiy natija» ma’nolarida 
qo‘llanishda davom etgan: Tavar asïğ nemiš barursan yalïŋ; Baqïğlï, oquğlï 
asïğ alsu tepAsïğ «ko‘paytirmoq, qo‘shimcha qilmoq» ma’nosidagi -as- 
(DTS,62) fe’li bilan -(ï)ğ qo‘shimchasidan yasalgan. Shu bilan birga, mazkur 
leksema asarda yangi so‘zlar hosil qilish uchun asos bo‘lgan: Ne neŋ bar 
biligtin asïğlïğ (foydali) öŋin; Aŋa pand nasihat asïğsïz (behuda) erür[4-5]. 
Učuz sifati ilk marta qadimgi turkiy tilda «osongina», «ozgina, arzimas, 
ahamiyatsiz» ma’nolarida iste’molda bo‘lgan: Ol oğlan ögin emgätmädin učuz 
toğğay – Bu bola onasiga qiyinchilik tug‘dirmasdan oson dunyoga keldi; Taqï 
ağïrlïğ bolğay men taqï učuz bolğay men – U yana ko‘p hurmatga sazovor 
bo‘ladi, men esa ahamiyatsiz, e’tiborsiz qolaman (DTS,604). «Devonu lug‘otit 
turk» va Ahmad Yugnakiyning «Hibat ul-haqoyiq» asarida so‘zning «arzon» 
semasi kuzatiladi: Ol bu näŋni učuzlandï – U bu narsani arzon deb bildi 
(MK,I,287); Čuz atlas bolur qïz učuzï bӧz-ӧk. Tahlillardan natija shuki, ushbu 


COMPUTER SCIENCE AND ENGINEERING TECHNOLOGIES” 
International scientific and technical conference on October 14-15, 2022. 
Web: 
http://journal.jbnuu.uz/
 
235 
sifatning bosh va undan o‘sib chiqqan ikkinchi ma’nosi o‘sha paytdayoq 
iste’moldan chiqib ketgan. XI asrga kelib, so‘zning hosila ma’nosi qo‘llanila 
boshlagan va ayni vaqtda, bu sema denotatga aylangan. O‘rganilayotgan asarda 
«oson» ma’nosi fors-tojikcha āsān istilohi bilan berilgan: ölüklärni tirgüzmäk 
āsān aŋa

Download 0.63 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling