Early black poetry: Phyllis Wheatley Contents Introduction
Download 43.7 Kb.
|
Early black poetry Phyllis Wheatley
Conclusion
Wheatley, suffering from a chronic asthma condition and accompanied by Nathaniel, left for London on May 8, 1771. The now-celebrated poetess was welcomed by several dignitaries: abolitionists’ patron the Earl of Dartmouth, poet and activist Baron George Lyttleton, Sir Brook Watson (soon to be the Lord Mayor of London), philanthropist John Thorton, and Benjamin Franklin. While Wheatley was recrossing the Atlantic to reach Mrs. Wheatley, who, at the summer’s end, had become seriously ill, Bell was circulating the first edition of Poems on Various Subjects, Religious and Moral (1773), the first volume of poetry by an African American published in modern times. Poems on Various Subjects revealed that Wheatley’s favorite poetic form was the couplet, both iambic pentameter and heroic. More than one-third of her canon is composed of elegies, poems on the deaths of noted persons, friends, or even strangers whose loved ones employed the poet. The poems that best demonstrate her abilities and are most often questioned by detractors are those that employ classical themes as well as techniques. In her epyllion “Niobe in Distress for Her Children Slain by Apollo, from Ovid’s Metamorphoses, Book VI, and from a view of the Painting of Mr. Richard Wilson,” she not only translates Ovid but adds her own beautiful lines to extend the dramatic imagery. In “To Maecenas” she transforms Horace’s ode into a celebration of Christ. In addition to classical and neoclassical techniques, Wheatley applied biblical symbolism to evangelize and to comment on slavery. For instance, “On Being Brought from Africa to America,” the best-known Wheatley poem, chides the Great Awakening audience to remember that Africans must be included in the Christian stream: “Remember, Christians, Negroes, black as Cain, /May be refin’d and join th’ angelic train.” The remainder of Wheatley’s themes can be classified as celebrations of America. She was the first to applaud this nation as glorious “Columbia” and that in a letter to no less than the first president of the United States, George Washington, with whom she had corresponded and whom she was later privileged to meet. Her love of virgin America as well as her religious fervor is further suggested by the names of those colonial leaders who signed the attestation that appeared in some copies of Poems on Various Subjects to authenticate and support her work: Thomas Hutchinson, governor of Massachusetts; John Hancock; Andrew Oliver, lieutenant governor; James Bowdoin; and Reverend Mather Byles. Another fervent Wheatley supporter was Dr. Benjamin Rush, one of the signers of the Declaration of Independence. Wheatley was manumitted some three months before Mrs. Wheatley died on March 3, 1774. Although many British editorials castigated the Wheatleys for keeping Wheatley in slavery while presenting her to London as the African genius, the family had provided an ambiguous haven for the poet. Wheatley was kept in a servant’s place—a respectable arm’s length from the Wheatleys’ genteel circles—but she had experienced neither slavery’s treacherous demands nor the harsh economic exclusions pervasive in a free-black existence. With the death of her benefactor, Wheatley slipped toward this tenuous life. Mary Wheatley and her father died in 1778; Nathaniel, who had married and moved to England, died in 1783. Throughout the lean years of the war and the following depression, the assault of these racial realities was more than her sickly body or aesthetic soul could withstand. VI. Litеrаturе 1.Горбунов А. М. Сквозь даль веков. Из сокровищницы зарубежной поэзии. - М.: Книга,2005. - С. 260-264. 2. Елистратова А.А. Роберт Бернс. Критико-биографический очерк. - М.,1997. - 159 с. 3. История зарубежной литературы XVIII века /Под ред. Е.М. Апенко, А.В. Белобратова, Т.Н. Васильевой и др. - М.: Высшая школа, 2011. - 333 с. 4. Коптелов А. На родине великого шотландца. К 200-летию со дня рождения Р. Бернса. Сибирские огни. - 1959. - №1. - С.159 -162. 5. Райт-Ковалёва Р. Роберт Бернс. М.: Молодая гвардия,1985. - 352 с. 6. Роберт Бернc в переводах С. Маршака. М.: Художественная литература, 1986. 382 с. 7. Твардовский А. Роберт Бернс в переводах С. Маршака. «Статьи и заметки о литературе». М., «Советский писатель», 1961, стр.74. 8 http://s-mаrshаk.ru/ Download 43.7 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling