Guliston davlat universiteti o. Murodqulov. L. Dehqonova
Download 1.22 Mb. Pdf ko'rish
|
fors tili
- Bu sahifa navigatsiya:
- Ajratilgan vaqt-2 soat Asosiy savollar
- .Qo’shma va prefiksli fe’llardanﻯﺮﺍﺮﻤﺗﺴﺍﻰﺿﺎﻤ yasash
- O’tgan zamon davom fe’li
- ﻯﺮﺍﺮﻤﺗﺴﺍﻰﺿﺎﻤ
61
9-Amaliiy mashg’ulot:
ﻯﺮﺍﺮﻤﺗﺴﺍﻰﺿﺎﻤ mozi-ye estemrori Ajratilgan vaqt-2 soat Asosiy savollar: 1 .
3.Qo’shma va prefiksli fe’llardanﻯﺮﺍﺮﻤﺗﺴﺍﻰﺿﺎﻤ yasash .
Mavzuga oid tayanch tushuncha va iboralar: ﻯﺮﺍﺮﻤﺗﺴﺍﻰﺿﺎﻤ mozi-ye estemrori, ﻰﻤ mi,
ﻪﻨ na
Dars maqsadi: . O’tgan zamon davom fe’li ﻯﺮﺍﺮﻤﺗﺴﺍﻰﺿﺎﻤ mozi-ye estemrori haqida ma’lumot beri Sh va
uning yasalishini tushintirish. Identiv o’quv maqsadlari: ﻯﺮﺍﺮﻤﺗﺴﺍﻰﺿﺎﻤ haqida ma’lumot bera oladi. 2. Fe’llarni ﻯﺮﺍﺮﻤﺗﺴﺍﻰﺿﺎﻤ da tuslay oladi . . 3.
ﻯﺮﺍﺮﻤﺗﺴﺍﻰﺿﺎﻤ ning bo’lishsiz shaklini yasay oladi.
Ishni bajarish tartibi: 1-savol bo’yicha tushuncha berish
O’tgan zamon davom fe’li ish-harakatning o’tgan zamonda boshlanib, tugallanmaganligini yoki harakatning takroriy ravishda bajarilib kelganlagini bildiradi.
O’tgan zamon davom fe’li o’tgan zamon fe’l negizi oldiga ﻰﻤ mi-old qo’shimchasi va ohiriga shaxs- son qo’shimchalarini qo’shish orqali yasaladi. Masalan, نﺗﻔﺮ raftan – bormoq fe’lining o’tgan zamon negizi ﺕﻔﺮ raft bo’lib, tuslanganda quyidagi shakllarda bo’ladi:
ﻰﺗﻔﺮﻴﻤ ﻮﺗ to’ mirafti – Sen borar eding (borarding). ﺕﻔﺮﻴﻤ ﻮﺍ u miraft -- U borar edi (borardi).
ﺩﻴﺗﻔﺮﻴﻤ ﺎﻤﺷ sho’mo miraftid – Siz borar edingiz (borardingiz). 62
ﺩﻨﺗﻔﺮﻴﻤ ﺎﻫﻨﺁ onho miraftand – Ular borar edilar (borardilar).
O’tgan zaman davom fe’lida Urg’u ikkita bo’lib, asosi kuchli Urg’u mi- old qo’shimchasi va ikkinchi kuchsizroq Urg’u shaxs-son qo’shimchalarigi tushadi.
2-savol bo’yicha tushuncha berish O’tgan zamon davom fe’lining bo’lishsiz shakli bo’lishli shaklidagi mi- ﻰﻤ old qo’shimcha oldiga ﻪﻨ na – inkor yuklamasini keltirish orqali yasaladi.
ﻡﺗﻔﺮﻴﻤﻨ نﻤ man namiraftam—Men bormas edim.
ﻰﺘ ﻔﺮﻴﻤﻨ
to’ namirafti – Sen bormas eding. ﺖﻔﺮﻴﻤﻨ ﻮﺍ u namiraft -- U bormas edi.
ﻢﻴﺗﻔﺮﻴﻤ ﻪﻨ ﺎﻤ mo namiraftim – Biz bormas Edik.
ﺩﻴﺗﻔﺮﻴﻤ ﻪﻨ ﺎﻤﺷ sho’mo namiraftid – Siz bormas edingiz.
ﺩﻨﺗﻔﺮﻴﻤ ﻪﻨ ﻫﻨﺁ ﺎ onho namiraftand – Ular bormas edilar.
ﻡﺗﻔﺮﻴﻤﻨ namiraftam – bormas edim (bormasdim). ﻡﺩﻴﺩﻴﻤﻨ namididam – ko’rmas edik (ko’rmasdik). ﺩﻴﺸﮐﻴﻤﻨ ﺮﺎﮔﻴﺴ sigor namikashid –papiros chekmas edi (chekmasdi).
yuklamasiga o’tadi. Masalan: ﻡﺩﻨﺍﻮﺨﻴﻤﻨ namixondam –O’qimas edim ﺩﺮﮐﻴﻤﻨﺮﺎﮐ kor namikard – U ishlamas edi. 3-savol bo’yicha tushuncha berish Perifiksli va qo’shma fe’llarda mi – old qo’shimcha ko’makchi fe’lga qo’shiladi. ﻦﺗﺸﮔ ﺮﺒ bar- gashtan -- qaytmoq ﺕﺸﮔﻴﻤ ﺮﺒ bar –migashtam -- qaytar edim; ﻦﺩﺮﮐ ﺵﺪﺮﮔ gardesh kardan – aylanib yurmoq ﻡﺩﺮﮐ ﻴﻤ ﺵﺪﺮﮔ gardesh mikardam – aylanib yurar edim . Misollar:
ﺖﻔﮕﻴﻤ ﻍﻮﺮﺩ ﺮﺎﻴﺴﺒ ﻰﻨﺍﻮﺠ ﻦﺎﭙﻮﭼ chupon-e javone besyor do’rug’ migo’ft --- Bir yosh cho’pon ko’p yolg’on gapirar edi.
ﻢﻴﺪﺮﻛﻴﻤ ﺕﺤﺍﺮﺗﺴﺍ ﺎﺠﻨﺁ ﺮﺪ ﻮ ﻢﻴﺘﻔﺮﻴﻤ ﺮﻬﺸ ﻦﻮﺮﻴﺒ ﻦﺎﺘﺴﺒﺎﺗ ﺎﻫﺰﻮﺮ ﻯ
ruzho-ye tobeston birun-e shahr miraftim va dar onjo esterohat mikardim --- Yoz kunlari shahardan tashqariga chiqardik va u erda dam olardik.
ﻢﺘﺸﻮﻨﻴﻤ ﻪﻤﺎﻨ ﻦﻤ ﺪﻤﺁ ﻢﻘﻴﻔﺮ ﻪﻛﻴﺗﻘﻮ mann nome minaveshtam – O’rtog’im kelgan vaqtda, men xat yozayotgan edim.
|
ma'muriyatiga murojaat qiling