Курсовая работа по современному русскому языку субстантивация различных частей речи( на материале афoризмов) Направление образования 5120100 Филология и обучение языкам


Явление субстантивации в афоризмах


Download 66.53 Kb.
bet4/9
Sana17.06.2023
Hajmi66.53 Kb.
#1537700
TuriКурсовая
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Bog'liq
kkk2

2.Явление субстантивации в афоризмах
Явление субстантивации в современном русском языке связано с тенденцией к экономии языковых средств. Субстантивация является одним из самых актуальных для русского языка способов словообразования, имеющих богатые возможности в выражении мыслей языковой личности, представлении образа говорящего в текстах. Повышенный интерес к процессу субстантивации во многом обусловлен его живым характером, постоянным выбором автором высказывания субстантивированного слова для выражения современных смыслов, номинации новейших явлений и реалий. Субстантивы стилистически связаны со стихией живой русской речи и очень легко проникают в другие формы русского языка, получая самые различные семантические и стилистические оттенки. На данный момент в лингвистике имеются достаточно глубокие и разносторонние исследования в области субстантивации. Однако, несмотря на изученность этого явления, практическая необходимость анализа субстантивов до сих пор ощутима. Кроме того, субстантивы, использованные авторами афоризмов, отражают их мировоззрение и, конечно же, языковую личность самого творца, и потому должны быть рассмотрены во всей своей совокупности. Цель статьи – выявить и описать субстантивированные слова в афоризмах, выделить среди них окказиональные и узуальные субстантивы и выяснить, какие функции они выполняют в афористическом высказывании.
Материалом исследования послужили афоризмы, взятые из сборника «Афоризмы по иностранным источникам» под редакцией А. Мельникова, где собраны самые известные изречения зарубежных писателей, мыслителей и публицистов [Афоризмы по иностранным источникам]. Также в исследовании использованы афоризмы, опубликованные в сети Интернет [Афоризмы великих людей; Афоризмы, цитаты, высказывания со всего мира]. Выбор афоризмов в качестве источника для исследования процесса субстантивации не случаен. Во-первых, этот вопрос недостаточно изучен в отечественном языкознании, лингвисты в основном рассматривают субстантивы в поэтических и прозаических текстах, и лишь редко – в пословицах, поговорках и афоризмах. Во-вторых, афоризм как жанр художественной литературы сам по себе очень интересен для изучения, а его основные черты – смысловая ѐмкость, оригинальность формы, краткость и выразительность – позволяют предположить, что субстантивированные слова в афористических высказываниях играют важную роль. В статье мы будем придерживаться мнения, что субстантивация – это морфолого-синтаксический способ словообразования, который отражает процесс перехода слов других частей речи в существительные. Существует несколько классификаций процесса субстантивации: полная и неполная, абсолютная и относительная, узуальная и окказиональная. Все перечисленные классификации субстантивации основаны на критериях, описывающих две стадии процесса переходности в имена существительные – конечную и промежуточную. Этими критериями и обусловлено деление всех слов-субстантиватов на две группы: первая группа содержит субстантивированные единицы, в которых процесс переходности полностью завершѐн (это субстантивация полная, узуальная, устойчивая, абсолютная), а вторая группа включает в себя субстантивы, в которых процесс перехода в существительные ещѐ не завершился (это субстантивация неполная, окказиональная, неустойчивая, относительная). Воспользуемся делением субстантивов на узуальные и окказиональные. Образованные в результате узуальной субстантивации слова (старый, немой, слепой) не требуют определяемых слов, так как контекст, в котором они используются, даѐт ясно понять, что речь идѐт о людях. При окказиональной (синтаксической) субстантивации исходное слово может употребляться в своѐм первоначальном значении: больной, родной и т.д. В таком случае по субстантивированному слову трудно догадаться, о чѐм или о ком идѐт речь, и только контекст может всѐ прояснить.
Путѐм сплошной выборки из указанных нами источников были извлечены и проанализированы афоризмы, содержащие субстантивы. В результате было выяснено, что узуальные субстантивы значительно преобладают над окказиональными. Видимо, использование последних не характерно для афористического высказывания. Ведь создавая афоризм, автор ставит перед собой цель не столько привлечь внимание читателя, сколько воздействовать на него. Обычно афоризм состоит из двух частей: первая представляет собой конкретную мысль, а вторая – итоговое заключение. На наш взгляд, это ещѐ одна из причин, почему окказиональные субстантивы так редки в афоризмах. Рассмотрим примеры узуальной субстантивации в афоризмах. Самая обширная группа узуальных субстантивов – это имена существительные, производящая база которых – прилагательные разных разрядов и причастия.
Для наглядности и удобства описания распределим перешедшие в существительные имена прилагательные и причастия по лексикосемантическим подгруппам в соответствии со значениями, которые они приобретают в афористическом высказывании:
1. Наименование лиц по профессии, должности – военный, рулевой, звеньевой. Например: «Когда много рулевых – быть кораблю на рифах» (В. Сухомлинский); «Война – слишком серьѐзное дело, чтобы доверять еѐ военным» (Шарль Морис де Талейран-Перигор). Данная группа субстантивов образована от относительных прилагательных. Главная функция приведѐнных субстантивов – номинативная.
2. Название лиц по внутреннему качеству или какой-либо отличительной черте характера: мудрый, храбрый, трусливый, боязливый, глупый, просвещѐнный, скупой и др. Производящая база данных существительных – качественные прилагательные и причастия. Например: «Мудрый ценит всех, ибо в каждом замечает хорошее» (Г. Бальтасар); «Боязливый дрожит в ожидании опасности, трусливый – когда она настала, а храбрый – когда миновала» (Жан Поль).
3. Наименование лиц по внутреннему состоянию: счастливый, несчастливый. Эти субстантивы выражают, помимо прямого признака, ещѐ оценочное значение, которое обусловлено отношением говорящего. Например: «Обычно счастье приходит к счастливому, а несчастье − к несчастному» (Ф. Ларошфуко); «Только душевнобольные принимают друг друга совершенно всерьѐз» (М. Бирбом).
4. Наименование лиц по физическому и психическому состоянию: больной, душевнобольной. Например: «Если больной очень сильно хочет жить – врачи бессильны» (Ф. Раневская); «Только душевнобольные принимают друг друга совершенно всерьѐз» (М. Бирбом). Из примеров видно, что субстантивированные слова не только могут иметь положительную или отрицательную коннотацию, но и обладают разными стилистическими оттенками. Так, субстантиват душевнобольной выделяется своей разговорной окраской.
5. Название лица, предмета по характерному действию. Для субстантивов этой группы на первый план выходит не признаковое значение, а действие: встречный, влюблѐнный, любящий. Например: «Любящему часто и некрасивое кажется красивым» (Феокрит); «Это время оправдало старинное изречение: человек человеку волк. Путник при виде путника сворачивал в сторону, встречный убивал встречного, чтобы не быть убитым» (Б. Пастернак).
6. Наименование лиц по социальному положению: богатые, нищие, бедный, нуждающиеся. Производящая база субстантивированных слов – качественные прилагательные и причастия. Результатом перехода таких прилагательных в существительные является изменение их синтаксической функции. В предложении они выступают уже в роли не определений, а подлежащих или дополнений. Приведѐм примеры: «Богатые есть только там, где есть бедные и нуждающиеся» (Каддафи Муаммар); «Бедный чувствует себя униженно среди богатых. Богатый среди бедных – величаво и гордо» (Айшек Норам).
7. Наименование лиц по возрасту: взрослые, маленькие, старшие, молодое. Данные субстантивы образованы от качественных прилагательных. Помимо указания на возраст в них заключено обобщающее значение: «Молодое тянется к любви естественно и просто, как цветы к солнцу» (Е. Мальцев); «Только маленькие врут, взрослые изволят ошибаться» (Ф. Сологуб). В последнем примере субстантивы взрослые – маленькие участвуют в создании художественного приѐма – антитезы. Сталкивая данные лексемы, Ф. Сологуб не только противопоставляет их, но и раскрывает сущность человеческой жизни.
8. Наименование лиц по характеру отношений с другими людьми. Многие лингвисты относят субстантивы с этим значением к непродуктивной группе имѐн существительных. Однако в нашем материале они встречаются часто. Это следующие субстантивы: молодые, родные, знакомый, лишние, ближний. Производящая база для таких субстантивов может быть различной – качественные прилагательные, определительные местоимения и даже страдательные причастия. Приведем примеры употребления данных субстантивов в афоризмах: «Рождается слишком много людей: для лишних изобретено государство!» (Ф. Ницше); «Хорошо навещать родных и друзей, но не жить рядом с ними» (Томас Фуллер); «У нас у всех достанет сил, чтобы перенести несчастье ближнего» (Ф. де Ларошфуко). Заметим, что слово ближний выделяется на фоне нейтральных по стилистической окраске субстантивов. Этому слову присуща книжная окраска [Ефремова 2006].
9. Субстантивы – нравственные категории: доброе, вечное, хорошее. Приведѐм примеры: «Лучшее – враг хорошего». (Вольтер).
10. Субстантивы, называющие временные промежутки: давнее, прошлое, прошедшее. Приведѐм примеры из афоризмов: «Прошедшее нужно знать не потому, что оно прошло, а потому, что, уходя, не умело убрать своих последствий» (В.О. Ключевский).
11. Субстантивы, называющие отвлеченные понятия: главное, второстепенное. Приведем примеры: «В воспитании нет главного и второстепенного, как нет главного среди лепестков, составляющих красоту цветка» (В.А. Сухомлинский). Слово главный в афористическом высказывании употребляется два раза. Однако во втором случае оно является прилагательным, имеющим значение качества, и зависит от имени существительного лепесток, а в первом выступает в роли существительного, обозначающего отвлечѐнное понятие. Данная группа субстантивов очень продуктивна и широко используется в научной терминологии и художественной речи.
12. Субстантивы, называющие помещения по лицу, для которого оно предназначено: «Лакейская – это питомник будущих вельмож» (Монтескье). К узуальной субстантивации также следует относить и примеры перехода местоимений и числительных в имена существительные. Так, очень часто в афоризмах субстантивируются определительные местоимения: другой, иной, всякий, каждый. Например: «Каждый рождается гением, но в процессе жизни де-гениризируется» (Ричард Фуллер); «Опыт – это имя, которое каждый даѐт своим ошибкам» (О. Уайльд); «Одних своекорыстие ослепляет, другим открывает глаза (Ф. де Ларошфуко); «Иные владеют библиотекой, как евнухи владеют гаремом» (Виктор Гюго).
Следует отметить, что переход местоимений других разрядов в существительные многие лингвисты относят к окказиональной субстантивации. Мы также придерживаемся данной точки зрения. Числительные тоже могут переходить в существительные. Причѐм субстантивируются числительные порядковые и собирательные. Приведѐм примеры: «Мужчина слушает ушами, женщина – глазами, первый – чтобы понять, что ему говорят, вторая – чтобы понравиться тому, кто с ней говорит» (В.О. Ключевский); «Есть ли такое в мире, чего не могут сделать двое, если ими движет любовь?» (В.Я. Брюсов). Представим результаты нашего исследования в таблице, наглядно отражающей, каково количественное соотношение перехода различных частей речи в узуальные субстантивы. Анализ афоризмов на предмет субстантивации прилагательных, причастий, определительных местоимений и числительных показал, что указанные части речи утрачивают характерную им семантику, приобретая предметное значение, т.е. переходят в разряд существительных и этим пополняют словарный запас. Помимо этого, такие слова получают в афоризмах новую синтаксическую функцию – подлежащего и дополнения. Для них характерен полный переход в существительное, поэтому они не требуют рядом обязательного нахождения определяемого слова, а значит, относятся к узуальным субстантивам.
Узуальные субстантивы в афоризмах могут иметь различную стилистическую окраску (тупоголовые «разг.» и ближнего «книжн.»), отрицательную и положительную коннотацию, участвовать в создании таких художественных приѐмов, как антитеза. Всѐ это говорит о том, что узуальные субстантивы играют значительную роль в развитии и обогащении лексического состава русского языка. Прежде чем перейти к описанию найденных нами окказиональных субстантивов, отметим, что в современном языкознании до сих пор отсутствуют чѐткие критерии, позволяющие разграничить узуальную и окказиональную субстантивацию. Решая эту проблему, исследователи опираются на словари, частотность употребления того или иного субстантива, а также на языковую интуицию. В статье мы будем считать окказиональными субстантивами, вслед за лингвистами А.Ф. Гайнутдиновой и А.Ю. Пшеничной, существительные, которые образованы от глаголов, наречий, некоторых разрядов местоимений, служебных слов и междометий (см.: [Гайнутдинова 2010; Пшеничная 2012]. Однако мы допускаем, что окказиональное употребление могут получить и постоянные (узуальные) субстантивы, если автор афоризма творчески переосмыслил их, делая тем самым свою мысль более яркой и индивидуальной. Окказиональные слова – факт не языка, а речи. Ведь самая высокая степень новизны присуща окказионализму, который создан не по словообразовательной модели. Известно, что окказионализмы, используемые в художественных текстах, не создаются для вхождения в язык. Их задача – обслужить определенную художественно-речевую ситуацию. Рассмотрим окказиональную субстантивацию в афоризмах.
Самая многочисленная группа окказиональных субстантивов в анализируемых афоризмах образована от глаголов (6 с/у) и наречий (7 с/у).

Download 66.53 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling