Ministry of Higher and Secondary Special Education of Republic of Uzbekistan


Download 0.78 Mb.
Pdf ko'rish
bet14/120
Sana08.01.2022
Hajmi0.78 Mb.
#236229
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   120
Bog'liq
analytical reading

Word Combinations and Phrases 

 

One‘s word against smb. else‘s 

 

 

at one time or another 



(e.g.It is my word against yours.) 

 

 



in part   

 

to be reluctant to do smth 



 

 

           under the circumstances 



in private 

 

 



 

 

 



to take the oath  

 

stark naked (mad, etc) 



 

 

 



in itself 

the (one‘s) remaining time (money, etc.) 

 

no better than 



 

 

 



 

 

  



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

EXERCISES 

 

I.  Copy  out from the text the sentences containing the word combinations  and phrases 



given above  and translate them into Russian or Uzbek. 

 

II. Complete the following sentences. 

1.At one time or another… . 2. You must be stark mad to … 3. Under the circumstances … . 

 

4. … in itself … . … 5. no better than … 6. With what seemed to be … . 7. … in part … . 8.  



… the remaining time. 9. No matter how hard … . 10. She was reluctant … . 11. … in private … . 

 

III.  Translate  the  following  sentences  into  English  using  the  word  combinations  and 



phrases: 

1.Прежде чем давать показания, свидетель поклялся, что будет говорить только правду. 

2.Само по себе его предложение интересно, но оно не лучше вашего. 

3.Я хочу использовать оставшееся время, чтобы обсудить с вами этот вопрос с глазу на 

глаз. 



 

12 


4.Надо быть совершенно сумасшедшим, чтобы отказываться от такой возможности. - Я 

частично  с  вами  согласен,  но  при    данных  обстоятельствах  мне  не  хотелось  ею 

воспользоваться. 

5.  Вы  выступаете  против  того,  что  утверждает  он,  но  это  все  слова,  вы  не  приводите 

никаких доказательств. 

6.В чем вы его обвиняете? – Он солгал и не желает в этом признаться, что плохо само 

по себе; более того, он упорно продолжает повторять эту ложь. 

7.Не делайте замечание своему сыну при людях, поговорите с ним дома. 

8.Финч хотел, чтобы с обвиняемым поступили справедливо. 

9.Время  от  времени  он  принимался  за  изучение  иностранных  языков,  но, 

позанимавшись с месяц, бросал. 

*** 


1.Ko‗rsatmalar berishdan oldin, faqat haqiqatni gapiraman deb, guvoh ont ichdi. 

2.O‗z – o‗zidan uning taklifi qiziq, ammo u siznikidan yaxshiroq emas. 

3.Men  qolgan  vaqtni  siz  bilan  bu  masalani  yakkama-yakka  muhokama  qilish  uchun 

sarflamoqchiman. 

4.Bunaqa  imkoniyatni  rad  etish  uchun  g‗irt  axmoq  bo‗lish  kerak.  Men  sizga  qisman 

qo‗shilaman, ammo hozirgi vaziyatda men bundan foydalanishni hohlamayman. 

5.Siz u  tasdiqlayotgan narsaga qarshi so‗zlayapsiz, ammo bularning bari faqatgina gaplar, siz 

hech qanaqa dalillarni  keltirmayapsiz . 

6.Siz  uni  nimada  ayblayapsiz?  –  U  yolg‗on  so‗zladi  va  buni  tan  olishni  hohlamayapti,  o‗-

o‗zidan bu yomon; bundan tashqari, u bu yolg‗onni astoydil takrorlashda davom etyapti. 

7.Odamlar oldida o‗glingizga tanbeh bermang, u bilan uyda gaplashing. 

8.Finch ayblanuvchiga nisbatan adolatli munosabatda bo‗lishlarini hohlardi. 

9.Goho-  gohida  u  chet  tillarni  o‗rganishga  kirishardi,  ammo  bir  oy  shug‗ullangandan  so‗ng, 

o‗rganishni tashlardi. 

 


Download 0.78 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   120




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling