Urganch davlat universiteti zohid jumaniyozov tarjimaning nazariy va amaliy asoslari


Download 0.5 Mb.
bet76/131
Sana08.01.2022
Hajmi0.5 Mb.
#244742
1   ...   72   73   74   75   76   77   78   79   ...   131
Bog'liq
Urganch davlat universiteti zohid jumaniyozov tarjimaning nazari

Gequälet, geärgert, betrübt, Azobladi, qiynadi jonim,

Die hat mich nie gehasset Nafratlanmas mendan va biroq

Und hat mich nie geliebt. Sevolmadi meni jononim.

*a) Ergashishning bog’lanish bilan almashtirilishi.

b) Qo’shma gapning sodda gap bilan almashtirilishi.

c) Sodda gapning qo’shma gap bilan almashtirilishi.

d) Bosh gapning ergash gap bilan almashtirilishi.

22. Quyidagi misolda qanday tarjimonlik transformatsiya kuzatiladi: Tassen, Sahnegießer und Zuckerdose, das ganze Teegeschirr wurde wohl mehr an das Gebrechen des Deckels denken und davon sprechen als von dem guten Henkel und der ausgezeichnete Tülle…piyola, qanddon, yog’don choynakning nuqsoni to’g’risida hadeb gapirishar, lekin uning ajoyib dastasi, chiroyli jo’mragi to’g’risida lom-mim deyishmas ekan.

*a) Bog’lovchili bog’lanishning bog’lovchisiz bog’lanish bilan almashtirilishi.

b) Qo’shma gapning sodda gap bilan almashtirilishi.

c) Sodda gapning qo’shma gap bilan almashtirilishi.

d) Bosh gapning ergash gap bilan almashtirilishi.




Download 0.5 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   72   73   74   75   76   77   78   79   ...   131




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling