Фонетические и орфоэпические нормы русского языка
Выпиши сначала простые предложения, а потом сложные. Расставь знаки препинания. Подчеркни грамматические основы
Download 0.93 Mb.
|
УЧЕБНИК
- Bu sahifa navigatsiya:
- Практическое занятие №13 Грамматическая тема
- ОБЫЧАИ И ТРАДИЦИИ УЗБЕКСКОГО НАРОДА.
Выпиши сначала простые предложения, а потом сложные. Расставь знаки препинания. Подчеркни грамматические основы.
Тля живет на листьях и сосет сок из растений. Налетел ветер и полетели бесшумно вниз на желтых парашютиках легкие семена. Летом орел натаскал на дерево хвороста мягкой подстилки и вывел орлят. Сверкнула молния и послышался резкий удар грома. Мы сели под деревьями и стали перебирать грибы. Литература 1. Мирзаева И.Р. и др.Русский язык. Для студентов вузов юридического профиля.-Т.:ТГЮИ,2009. 2. Камилова М.Г. и др. Пособие по обучению русскому языку.-Т.:2009. 3. Келдиев Т.Учебник русского языка (под ред. Кариевой Ш.М.)Т.:ТГЭУ,2010. 4. Булгакова Л.Н., И.В. Захаренко, В.В.Красных. Мои друзья падежи .М.: Русский язык,2011 5. Ахмедова Л.Т.., Лагай Е.А. Современные технологии преподавания русского языка и литературы.-Т.:2016 Практическое занятие №13 Грамматическая тема: Выражение изъяснительных отношений в простом и сложном предложении. Лексическая тема: Обычаи и традиции узбекского народа ПЛАН: Текст «Обычаи и традиции узбекского народа». Словарная работа. Изьяснительные отношения в простом и сложном предложениях. ЦЕЛИ: Познакомить студентов с признаками придаточных изьяснительных, научить определять значение придаточных, ставить к ним вопросы. Расширить знания о национальных обрядах и паздниках и его традиционном проведении. ОБЫЧАИ И ТРАДИЦИИ УЗБЕКСКОГО НАРОДА. Один из древних праздников народов Средней Азии Навруз – праздник наступления весны, праздник обновления и красоты. В переводе с фарси он означает «новый день» и считается началом нового года. Праздник начинается 21 марта в день весеннего равноденствия и продолжается неделю. К этому весеннему празднику по старинной традиции готовятся заранее: наводят чистоту и порядок в своём доме, в своей махале, в родном городе, кишлаке. К празднику пекут лепёшки, готовят самсу с первой весенней зеленью, хрустящий чак-чак. А в ночь пред праздником совершается древний обряд – из проросшей пшеницы и муки готовят главное праздничное блюдо сумаляк. Кроме сумаляка готовят так же халису – в казане всю ночь варят мясо, пока оно не превратится в кашу. В день праздника на площадях устраиваются праздничные гулянья, выступают канатаходцы, острословы, артисты эстрады. Накрываются праздничные столы. Повара в больших казанах готовят национальные блюда и приглашают всех отведать. Повсюду слышны звуки карнаев и сурнаев. В этот день люди помнят о примете: «Кто празднует и веселиться в день Навруза, тот будет радостно проводить жизнь до следующего Навруза». Все ждут от Навруза только хорошее, поэтому оставляют свои пережитые трудности, заботы и печали в прошлом. У всех хорошее настроение. Все веселятся и радуются. Именно в светлые дни Навруза как никогда проявляются благородные качества нашего народа. Люди навещают своих родных и близких, помогают нуждающимся, больным и одиноким. Это ещё раз подтверждает слова нашего президента И.Каримова о том, что «Навруз – наш настоящий, поистине национальный праздник». Сразу после праздника последует новый трудовой год. Начнутся нелёгкие полевые работы. Навруз даёт людям заряд сил на долгое время, делает общими радости и заботы. Download 0.93 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling