Гальперин И. Р. Стилистика английского языка
F five-w-and-h 300 folk songs 159 foreign words 72, 87 – 92 formulative sentence patterns 309 framing 212 G
Download 1,85 Mb.
|
Galperin I.R. Stylistics
F
five-w-and-h 300 folk songs 159 foreign words 72, 87 – 92 formulative sentence patterns 309 framing 212 G gap-sentence link 227 – 229 graphical means 226 – 237 H heroic couplet 185, 258 historical words 84 humanitarian sciences 34, 310 hyperbole 176 – 177 hypermetric line 256 hypometric line 256 I image 142 – 144, 265 abstract 264 concrete 264 imagery 64, 264 implication 234 indirect speech 236 – 237 individual manner 9, 13 individual style 13, 14 – 16 intensifier 27, 101 interjection 67, 119, 154 – 157, 209 derivative 155 primary 155 intonation 154, 159, 235 – 237, 239 invariant 182 – 183 inversion 203, 210 irony 139, 146 – 148 -ize 97 J jargon 72, 104 – 105, 108 – 110 jargonism 109 – 113 juncture 257 L language-in-action 24 jlanguage-as-a-system 24 lead 300 learned words 72 legal documents" 34 linking 212, 225 literary coinages 72, 92 – 104, 120 literary genre 15, 23 literary language 41 – 57 literary layer 72, 121 litotes 246 – 248 local colour 88 M macro-unit 260 -manship 16 meaning 25, 57 – 69 contextual 58, 66, 122, 138, 144 derivative 142, 148 emotive 64, 66, 153 lexical 25, 58, 59 logical 59, 64, 153, 164 nominal 64, 68 – 69, 164 primary 64, 148 referential .25, 59, 64 secondary 65 transferred 139 measure 253 metaphor 139 – 144 contributory 142, 143 genuine 141 – 143 principal 142 sustained 142 – 143 trite 141 – 143 memoir 294 metonymy 139 – 146 metre 130, 131, 252, 282 monometer 254 dimeter 254 trimeter 254 tetrameter 254 pentameter 254 hexameter 254 octameter 254 monologue 285 multiplicity of style 280 N neologism 299 terminological 92 stylistic 93 neutral words 71, 72, 308 newspaper articles 143, 295, 297 headlines 298, 302 – 304 language 295 – 298 style 295 – 298 nomenclature 78 – 79, 312 nonce-words 72, 120 – 122 non-literary English 116, 117 non-neutral 15 – 16 norm 18 – 19, 35 – 48, 275, 278, 281, 286 neutral layer 70 – 71 О obsolescent 83, 162 obsolete 83 octave 259 official documents, style of 312 – 318 onomatopoeia 124 – 126 direct 124 indirect 125 oratorical style 287 oratory 288 – 292 ottava rima 259 oxymoron 162 – 164 P paradox 294 paragraph 198, 212 parallel constructions 133, 208 – 211 complete 208 partial 208 parenthesis 207 period 218 periodical sentence 218 periphrasis 169 – 173 pleonasm 215 poetic words 72, 79 – 82 poetical style 124 poetry 15, 252 polysemy 72, 148 polysyndeton 226 – 227 postulatory sentence patterns. 309 predictability 86, 182 professionalisms 109, 113 – 115, 118 professional words 72 proverb 127, 181 – 183 publicistic style 287 – 288 pun 148, 151 punctuation 207 purism 12, 47 purport 195, 197 pyrrhic 255 Q quatrain 259 question-in-the-narrative 235 – 236 quotation 13, 309 R redundancy of information 284 reduplication 212 reference 309 referent 175 repetition 209 – 215 represented speech 236 – 243 unuttered (inner) 236 uttered 238 review 294 rhetoric 191 rhetorical question 209, 244 – 246 rhyme 128 – 129 internal 129 rhythm 17, 129 – 135, 209, 215 rhythmical inversion 132 root-repetition 215 run-on line 256, 282 S scientific prose style 307 – 312 language 307 semantic structure 64, 113, 119 word-building 96 semi-prefix 48 sestette 259 set phrases (expressions) 1.59, 177 -ship 98 signals of attention 284 signification 68 simile 143, 167 – 169 slang 104 – 109, 116, 122 sonnet 259 spoken language 35 – 41 spondee 255 stable word-combination 158 standard English vocabulary 72, 115, 118 stanza 209, 258 – 260 Spencerian stanza 258 style of language 32 – 35, 249 stylistic device (SD) 25 – 35 subordination 210, 225 suprasegmental 137 supralinear 62, 137, 213 supra-phrasal unit 194 – 198 suspense 218 synonym repetition 215 synonyms 72 – 73 dictionary 169 euphemistic 173 figurative 172 logical 172 periphrastic 169, 172 traditional 169 syntagm 256 T tautology 215 technique of expression 22 tell-tale names 165 tercet 259 terms 76 – 79, 92, 113, 114 theory of information 9 -thon 99 token names 165 topic sentence 200 transferred meaning 139 treatise 130, 294 Download 1,85 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling