Giorni di raccolta dei rifiuti secco non riciclabile
Download 43.65 Kb. Pdf ko'rish
|
EDIZIONE 2010 2010 EDITION ZONA 1 PROMEMORIA ZONE 1 REMINDER
Città di Cesano Maderno Città di Cesano Maderno GIORNI DI RACCOLTA DEI RIFIUTI SECCO NON RICICLABILE (sacco grigio trasparente) Martedì RIFIUTI ORGANICI (sacchetto biodegradabile) Martedì e Venerdì CARTA E CARTONE (legata, inserita in scatole o in sacchi in carta) Venerdì VETRO (cassonetto o contenitore) Venerdì IMBALLI IN PLASTICA ALLUMINIO ACCIAIO E TETRA PAK (sacco giallo del multileggero) Martedì Esporre i rifiuti dopo le 22.00 del giorno prima o entro le 6.00 del giorno di raccolta Giorni festivi in cui non verrà effettuata la raccolta dei rifiuti 1° gennaio - 25 aprile - 1° maggio, 15 agosto - 25 dicembre PIATTAFORMA ECOLOGICA (ingombranti, riciclabili, pericolosi) via Fabio Massimo Domenica: chiuso. Lunedì e giovedì pomeriggio: chiuso. Sabato escluso conferimento attività. DAYS OF DIFFERENTIATED REFUSE COLLECTION NOT RECYCLABLE WASTE (transparent bag) Tuesday FOOD WASTE (biodegradable bag) Tuesday and Friday PAPER AND CARDBOARD (paper wrapped together, put in paper bags or paper boxes) Friday GLASS (wheelie-bin or container) Friday PLASTIC, POLYSTIRENE, ALUMINIUM PACKING, TIN, TETRA PAK (yellow bag) Tuesday Put out the refuse after 10.00 p.m. of previous day or before 6.00 a.m. of collection day Bank holidays in which refuse collection will not take 1 st January - 25 th April - 1 st May, 15 th August - 25 th December ECOLOGICAL PLATFORM (big waste, recyclable waste, dangerous waste) via Fabio Massimo Sunday: close. Monday and thursday afternoon: closed. Saturday: no collection activities.
ZONA 1 RAPPEL
Città di Cesano Maderno Città di Cesano Maderno JOURS D’ENLEVEMENT DES ORDURES SEC PAS RECICLABLE (sac transparent) Mardi ORDURES ORGANIQUES (sachet biodégradable) Mardi et Vendredi PAPIER ET CARTON (lié, placés dans des boîtes ou des sacs en papier) Vendredi VERRE (poubelle ou récipient pour le verre) Vendredi EMBALLAGE EN PLASTIQUE ALLUMINIUM ACIER ET TETRA PAK (sac jaune du multiléger) Mardi Exposer après 22.00 h du jour d’avant ou dans 6.00 h du jour d’enlèvement Jours de fête pendant-les quelles il n’y aura pas l’enlèvement des ordures 1er janvier, 25 avril, 1er may, 15 août, 25 décembre PLATE-FORME ECOLOGIQUE (encombrants, recyclables, dangereux) en via Fabio Massimo Dimanche: fermé. Lundi et jeudi après-midi: fermé. Samedi seulement pour usages domestiques. via Fabio Massimo EDIZIONE 2010 2010 EDITION ZONA 2 PROMEMORIA ZONE 2 REMINDER
Città di Cesano Maderno Città di Cesano Maderno GIORNI DI RACCOLTA DEI RIFIUTI SECCO NON RICICLABILE (sacco grigio trasparente) Lunedì RIFIUTI ORGANICI (sacchetto biodegradabile) Lunedì e Giovedì CARTA E CARTONE (legata, inserita in scatole o in sacchi in carta) Giovedì VETRO (cassonetto o contenitore) Giovedì IMBALLI IN PLASTICA ALLUMINIO ACCIAIO E TETRA PAK (sacco giallo del multileggero) Lunedì Esporre i rifiuti dopo le 22.00 del giorno prima o entro le 6.00 del giorno di raccolta Giorni festivi in cui non verrà effettuata la raccolta dei rifiuti 1° gennaio - 25 aprile - 1° maggio, 15 agosto - 25 dicembre PIATTAFORMA ECOLOGICA (ingombranti, riciclabili, pericolosi) via Fabio Massimo Domenica: chiuso. Lunedì e giovedì pomeriggio: chiuso. Sabato escluso conferimento attività.
(transparent bag) Monday FOOD WASTE (biodegradable bag) Monday and Thursday PAPER AND CARDBOARD (paper wrapped together, put in paper bags or paper boxes) Thursday GLASS (wheelie-bin or container) Thursday PLASTIC, POLYSTIRENE, ALUMINIUM PACKING, TIN, TETRA PAK (yellow bag) Monday Put out the refuse after 10.00 p.m. of previous day or before 6.00 a.m. of collection day Bank holidays in which refuse collection will not take 1 st January - 25 th April - 1 st May, 15 th August - 25 th December ECOLOGICAL PLATFORM (big waste, recyclable waste, dangerous waste) via Fabio Massimo Sunday: close. Monday and thursday afternoon: closed. Saturday: no collection activities.
Città di Cesano Maderno Città di Cesano Maderno ZONA 2 RAPPEL
via Fabio Massimo JOURS D’ENLEVEMENT DES ORDURES SEC PAS RECICLABLE (sac transparent) Lundi ORDURES ORGANIQUES (sachet biodégradable) Lundi et Jeudi PAPIER ET CARTON (lié, placés dans des boîtes ou des sacs en papier) Jeudi VERRE (poubelle ou récipient pour le verre) Jeudi EMBALLAGE EN PLASTIQUE ALLUMINIUM ACIER ET TETRA PAK (sac jaune du multiléger) Lundi Exposer après 22.00 h du jour d’avant ou dans 6.00 h du jour d’enlèvement Jours de fête pendant-les quelles il n’y aura pas l’enlèvement des ordures 1er janvier, 25 avril, 1er may, 15 août, 25 décembre PLATE-FORME ECOLOGIQUE (encombrants, recyclables, dangereux) en via Fabio Massimo Dimanche: fermé. Lundi et jeudi après-midi: fermé. Samedi seulement pour usages domestiques. EDIZIONE 2010 2010 EDITION ZONE 3 REMINDER
Città di Cesano Maderno Città di Cesano Maderno GIORNI DI RACCOLTA DEI RIFIUTI SECCO NON RICICLABILE (sacco grigio trasparente) Mercoledì RIFIUTI ORGANICI (sacchetto biodegradabile) Mercoledì e Sabato CARTA E CARTONE (legata, inserita in scatole o in sacchi in carta) Sabato VETRO (cassonetto o contenitore) Sabato IMBALLI IN PLASTICA ALLUMINIO ACCIAIO E TETRA PAK (sacco giallo del multileggero) Mercoledì Esporre i rifiuti dopo le 22.00 del giorno prima o entro le 6.00 del giorno di raccolta Giorni festivi in cui non verrà effettuata la raccolta dei rifiuti 1° gennaio - 25 aprile - 1° maggio, 15 agosto - 25 dicembre PIATTAFORMA ECOLOGICA (ingombranti, riciclabili, pericolosi) via Fabio Massimo Domenica: chiuso. Lunedì e giovedì pomeriggio: chiuso. Sabato escluso conferimento attività.
(transparent bag) Wednesday FOOD WASTE (biodegradable bag) Wednesday and Saturday PAPER AND CARDBOARD (paper wrapped together, put in paper bags or paper boxes) Saturday GLASS (wheelie-bin or container) Saturday PLASTIC, POLYSTIRENE, ALUMINIUM PACKING, TIN, TETRA PAK (yellow bag) Wednesday Put out the refuse after 10.00 p.m. of previous day or before 6.00 a.m. of collection day Bank holidays in which refuse collection will not take 1 st January - 25 th April - 1 st May, 15 th August - 25 th December ECOLOGICAL PLATFORM (big waste, recyclable waste, dangerous waste) via Fabio Massimo Sunday: close. Monday and thursday afternoon: closed. Saturday: no collection activities. ZONA 3
PROMEMORIA Città di Cesano Maderno Città di Cesano Maderno ZONA 3 RAPPEL
via Fabio Massimo JOURS D’ENLEVEMENT DES ORDURES SEC PAS RECICLABLE (sac transparent) Mercredi ORDURES ORGANIQUES (sachet biodégradable) Mercredi et Samedi PAPIER ET CARTON (lié, placés dans des boîtes ou des sacs en papier) Samedi VERRE (poubelle ou récipient pour le verre) Samedi EMBALLAGE EN PLASTIQUE ALLUMINIUM ACIER ET TETRA PAK (sac jaune du multiléger) Mercredi Exposer après 22.00 h du jour d’avant ou dans 6.00 h du jour d’enlèvement Jours de fête pendant-les quelles il n’y aura pas l’enlèvement des ordures 1er janvier, 25 avril, 1er may, 15 août, 25 décembre PLATE-FORME ECOLOGIQUE (encombrants, recyclables, dangereux) en via Fabio Massimo Dimanche: fermé. Lundi et jeudi après-midi: fermé. Samedi seulement pour usages domestiques. Download 43.65 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling