Глагол. Совершенный и несовершенный виды глагола. Глаголы-движения с приставками в-(во-), вы-, под-, до-, от -(ото), при-, пере-, у-, про-, по
Download 430,33 Kb.
|
17.1Глагол. Совершенный и несовершенный виды глагола. Глаголы-движения с приставками в-(во-), вы-, под-, до-, от -(ото), при-, пере-, у-, про-, по-.
Примечание.Слово кофе относится к муж. р.; черный кофе, но допустимо употребление этого слова и в сред. р.: сгущенное кофе с молоком. К муж. р. относятся также слово пенальти (спорт.) и слова – названия ветров сирокко,торнадо.
Некоторые несклоняемые существительные, оканчивающиеся на гласную и называющие неодушевленные предметы, относятся к жен. р., например: авеню,мацони (простокваша), медресе (мусульманская духовная школа), кольраби (сорт капусты), салями (сорт колбасы), очевидно, под влиянием грамматического рода (соответственно) слов: улица, простокваша, школа, капуста, колбаса. Отдельные несклоняемые существительные употребляются а) преимущественно во мн. ч.: бигуди (сред. р. и мн. ч.), ралли (сред. и муж. р. и мн. ч.), сабо (обувь на деревянной подошве) (сред. р. и мн. ч.); б) только во мн. ч.: жалюзи. Несклоняемые существительные, называющие одушевленные предметы, относятся к муж. или жен. р. Эта отнесенность отвечает противопоставлению родовых значений, характеризующих все одушевлённые существительные. К жен. р. относятся слова, называющие лиц женского пола (мисс, миссис, мадам,фрау, леди), имена и фамилии женщин (Бетси, Мери, Мари, Кармен, Элен; Засулич, Кюри, Норкевич, Педерсен); к муж. р. относятся слова, называющие лицо вообще, слова, называющие лиц мужского пола по социальному положению или профессии, а также названия животных безотносительно к их принадлежности к тому или иному полу: (крупный) буржуа, (средний) рантье, (испанский) гидальго, (военный) атташе, (знакомый) конферансье, кюре, портье; (прелестный)какаду, (быстроногий) кенгуру, (маленький) пони, (забавный) шимпанзе. При необходимости подчеркнуть пол животного существительное, как правило, определяется прилагательным в форме муж. или жен. р. При этом женский род обозначает принадлежность животного к женскому полу, а за мужским родом, помимо способности обозначать принадлежность к мужскому полу, сохраняется возможность общего обозначения, безотносительно к полу: Не каждыйдень приходится нам сидеть в обществемолоденькой и по-своемумиловидной шимпанзе(газ.); У обезьян выработался определенный инстинктк ползучим. Когда приходится угомонить взбунтовавшегосяшимпанзе, мыобращаемся к обыкновенному ужу(газ.). Несклоняемым существительным визави, протеже, инкогнитосвойственна двойственная родовая принадлежность: этот, мой, нашвизави – эта, моя, нашавизави; мой, мояпротеже. Сущ. инкогнито может относиться к муж. и сред. р. Распределение по родам аббревиатур инициального и смешанного типов своеобразно. Первоначально аббревиатуры закрепляют за собой значение грамматического рода стержневого слова, лежащего в основе соответствующего сочетания: новая ТЭЦ, (теплоэлектроцентраль), БратскаяГЭС(гидроэлектростанция), представительная ООН (Организация Объединенных Наций). Но в процессе употребления значение грамматического рода стержневого слова последовательно сохраняют только образования из начальных букв слов типа ВДНХ, РСФСР. Аббревиатуры, оканчивающиеся на твердую согласную типа нэп, МИД, ВАК, вуз, ВОКС, ТАСС и по форме совпадающие с существительными муж. р. с нулевой флексией в им. п., ведут себя двояко. Одни из них приобретают значение муж. р.: вуз (высшее учебное заведение) – прекрасный вуз (хотя стержневое слово заведение – сред. р.), нэп (новая экономическая политика), БРИЗ (бюро по рационализации и изобретательству), загс(запись актов гражданского состояния), БАМ (Байкало-Амурская магистраль). В употреблении других аббревиатур, таких как ВАК, ЖЭК, НОТ, ТАСС, заключающих в себе стержневое слово женского или среднего рода, наблюдаются колебания. Эти слова выступают то как существительные жен. или сред. р. (в соответствии с родом стержневого слова), то как существительное муж. р.:работник нашей ЖЭК(жилищно-эксплуатационная контора), но нашего ЖЭКа, ВАК(высшая аттестационная комиссия) рассмотрела/рассмотрел диссертацию,ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза) сообщило/сообщил. Аббревиатуры – существительные муж. р., как правило, склоняются: постановлениеBAKa,в нашем ЖЭКе, из МИДа сообщили. Аббревиатуры с основой на гласную инициального типа, например РОНО (районный отдел народного образования), РОЭ(реакция оседания эритроцитов) и смешанного типа (ГОРОНО, сельпо), преимущественно относятся к среднему роду. Указания на грамматический род каждого отдельного слова-аббревиатуры следует искать в словарях. Род несклоняемых имен собственных – географических названий и наименований периодических изданий определяется или 1) родом нарицательного слова, по отношению к которому имя собственное служит наименованием, или 2) звуковым строением самого имени собственного: прекрасный (город) Сан-Франциско; спокойная(река) Миссисипи; бурная (река) По; лондонская(газета) «Таймс»; итальянская (газета) «Унита»; в том случае, когда собственное название города или местности оканчивается на -о, -е или -и, ему может придаваться характеристика сред. р.: этознаменитое Ровно; Барле стало убежищем для многих голландцев(журн.); Обнявший, как поэт в работе, Чтов жизни порознь видно двум: Одним концом –ночное Поти, Другим – светающий Батум(Пастерн.). Некоторые существительные, главным образом иноязычного происхождения, но также и русские, отличаются двойственной родовой принадлежностью. Родовое различие может быть выражено кроме согласования также и флексиями (ботинок – ботинка, жираф – жирафа, санаторий – санатория, туфель –туфля) или характером конечной согласной (занавес и занавесь, нашест и нашесть). Вариантные родовые формы могут быть противопоставлены друг другу как нормативная и ненормативная, современная и устаревшая, нейтральная и просторечная. Отдельные существительные, имеющие одновременно формы муж. и жен. р., стилистически не разграничивающиеся. Сюда принадлежат слова, обычно употребляющиеся в форме мн. ч.: бакенбарда и бакенбард (чаще бакенбарды), ботфорт и ботфорта (чаще ботфорты), манжета и манжет(чаще манжеты),ставня и ставень (чаще ставни), рельси рельса (чаще рельсы – о железнодорожном пути), клавиша и клавиш (клавиши), арабеска и арабеск (арабески), спазма испазм (спазмы). Ср.: Тугой спазм доболи сжал ему горло (С. Никитин); Брусшел из одних вальцов в другие, ... покане превращался в темно-багровыйрельс(Пауст.); Все кончилось. Настала ночь. По КиевуПронесся мрак, швыряя ставень в ставень(Пастерн.) и: Поймите же, что я русский идо спазмы в сердцелюблю Россию(Пауст.); Над пашней сумерки не резки, Исолнце, уходя за лес, Как бы серебряноюрельсой Зажжет у пахоты обрез (Возн.); Хлопнуластавня(Пауст.). Стилистически не разграниченные формы муж. и жен. р. имеют слова жираф – жирафа, скирд – скирда, а также некоторые специальные термины:аневризм и аневризма, катаракти катаракта, идиом и идиома, парафраз и парафраза, перифраз и перифраза. В этих случаях можно говорить о колебаниях в роде. Колебания в роде могут влиять на парадигму слова. Download 430,33 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling