Shu bilan birga XX asrning 90 - yillaridan ingliz tilida chop etilgan ilmiy asarlarda
sintaksisning umumiy nazariy masalalari tadqiq etilgan. Bu ishlarda qo’shma gap, uning turlari
haqida ma’lumotlar mavjud. Qo’shma gap tarkibiy qismlari, uning uslublarida qo’llanishi,
o’ziga xos xususiyatlari tadqiq etilmagan. Qo’shma gapga ta’rif berayotganda boshqa
8
- Bog’lovchi vositalar bor- yo’qligi
- Fonetik
shakllanganlik
- Bir necha situatsiyalar ifodasi
- Intonatsion shakllangan
- Murakkab mazrnun
- Struktur va semantik birlik
- Kommunikativ birlik
- Bir necha sodda gaplar
- Mazmuniy va Grammatik jihatdan bog’lanish
-
Tobe kesimning mavjudligi
- Kommunikativ butunlik
- Tugal mazmun
70-yillarga kelib Ilish qo’shma gapni tadqiq qilar ekan, asosiy farqini ularning qaysi tarkib
(clause)ga ko’ra bog’langanligiga qarab tadqiq qilgan. Olimning fikricha, ba’zi qo’shma gaplar
vazifasiga ko’ra bog’lovchi so’z yordamida bog’lanadi va uning ma’nosi aniqlanadi, ba’zilari esa
bog’langanda bunday so’zlarni talab qilmaydi. Bog’lovchilar yordamida birikkan qo’shma gap -
bog’lovchili qo’shma gap (syndetic) bog’lovchi so’z olmaydigan qo’shma gap - bog’lovchisiz
qo’shma gap (asyndetic) bo’ladi. Lekin bularning ikkisini ham bir necha tarkibda bo’lganligi
uchun olim qo’shma gap deb ataydi.
Ingliz olimi Ilish o’sha davrda uyushiq bo’lakli (homogeneous parts) gaplarning
qo’shma gapga o’tishi masalasini ko’rib chiqdi. Uning aytishicha, ‘‘I met my relatives and friends
would be said to have been «contracted» out of two sentences: I met my relatives, and I met my
friends» shaklidagi gaplardir.
Ilish har bir tarkibli (one-member) gaplarni o’rganar ekan, ularning bir nechtasi birikib
qo’shma gapni tashkil qilishini ham ochib bergan:
Do'stlaringiz bilan baham: