Highly Unusual


Download 5.01 Kb.
Pdf ko'rish
bet26/33
Sana13.09.2023
Hajmi5.01 Kb.
#1677044
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   33
Bog'liq
Highly-Unusual

Примечание к части
* Мэйси и Зола - онлайн сервис для создания списка подарков на свадьбу.
101/136


Примечание к части От автора: "В этой главе используется тег "попытка изнасилования". Если вы
предпочитаете пропустить его, просто не читайте среднюю часть (POV Стайлз)"
Chapter 15
Питер догоняет их на парковке. — Талия! — он злой и позволяет себе показать это.
Она быстро оборачивается, ее глаза горят красным. — Что ты сделал? — Джозеф пытается отвести ее в 
машину, но она отмахивается. — Ты настроил моего сына против меня, Питер. Ты и этот гребаный 
омега. Что ты наделал?
— О, это великолепно, — плюет Питер. — Вини во всем меня, конечно, это всегда я. Скажи мне, какой я 
плохой человек. Давай, давай послушаю.
Она качает головой. — Я бы выпотрошила тебя, если бы могла. У Дерека могла быть семья, будущее.
— И все равно будет, — говорит Питер. — Он просто собирается разделить её с двумя людьми, а не 
только с одним. Это не так трудно понять. Но ты такая замкнутая. — Он смеется. — Ты всё портишь. 
Стайлз подарит тебе внуков и сделает Дерека счастливым — черт возьми, он уже сделал это, или ты 
пропустила улыбки на лице Дерека в последнее время?
Талия прищуривает глаза, но слушает.
— Дерек не позволит тебе принимать участие в жизни своих щенков, если ты будешь вести себя как 
монстр, — говорит Питер. — Ты ударила его, Талия, что это такое? Как ты могла? Или ты хочешь 
превратиться в нашего отца?
— Не смей сравнивать меня с ним, — смиренно говорит Талия.
— Яростно контролирующая, ограничивающая детей, которые тебя ненавидят. По мне, так это похоже 
на него. Это то, чего ты хочешь? — спрашивает Питер, зная, что говорит, и это единственный способ 
достучаться до нее.
Талия хватается за единственное, что может. — Дерек меня не ненавидит.
— Может быть, еще нет, — говорит Питер. — Но сейчас, конечно, хочет, и если ты продолжишь, так оно 
и будет.
— Почему ты не можешь просто позволить Дереку держать Стайлза при себе? — Спрашивает Талия. 
— Я ничего не понимаю. Как ты можешь быть таким эгоистом?
— Это не я, — подчеркивает Питер. — Это то, к чему мы трое пришли, вместе. Это те отношения, 
которые мы выбрали. Мы хотим втроем разделить нашу жизнь, любить, быть рядом, чтобы 
поддерживать друг друга. Я понимаю, что это не традиционно. Я понимаю, что это очень необычно. Но 
это то, что мы решили, и то, что делает нас счастливыми, включая Дерека.
— Но это была твоя идея, не так ли? — Спрашивает Талия.
— Я влюбился в Дерека. Это моя вина. Но Стайлз — тот, кто захотел попытаться уладить это между 
нами тремя.
Талия с шумом втягивает воздух. — Я знала, что вы с Дереком… Делали что-то вместе. Я не слепая и уж 
точно не потеряла обоняния. Но я думала, ты просто выпускаешь пар. У тебя начался гон, и Дерек помог 
тебе, но… Это больше, чем просто помощь?
Питер не считает должным объяснять их отношения более подробно, когда всё так ново для них. Он 
кивает.
— Дерьмо. — Она потирает лицо рукой и вздыхает. — Я… Не могу больше терпеть это сегодня. — Она 
смотрит на Джозефа, потом снова на Питера. — Я собираюсь домой, чтобы все обдумать.
Питер знает, что Джозеф не согласится с тем, что они решили. Он традиционен, даже больше чем 
Талия. Но он также научился не раскачивать лодку, когда дело доходит до вещей, которые ему не 
нравятся. Он ненавидит, что Лора странная, но не хочет потерять ее из-за этого. Может быть, что-то из 
этого повлияет на Талию.
— Тебе не должно обязательно это нравиться, Талия, — говорит Питер, подхватывая идею и продолжая 
ее воплощать. — Но ты должна попытаться принять это. Или ты упустишь возможность разделить 
102/136


счастье Дерека. В том числе и тех щенков, которых ты так хочешь.
Талия сухо кивнула ему.
Питер позволяет своему голосу стать сладким, как сироп. — И если ты еще раз ударишь Дерека или 
Стайлза, или кого-то другого, кого я люблю, я заставлю тебя пожалеть, что ты не мертва.
И в ее глазах появляется проблеск страха, которого он добивался. Талия смотрит на него безмолвно. 
Джозеф затаил дыхание рядом с ней.
Питер улыбается и поворачивается к ним спиной. Он видит Джона — он даже не заметил, что шериф 
стоит позади него и слушает. Питеру интересно, для чего он приходил.
Джон кивает ему, удовлетворённый тем, что он услышал, это правда. Он обнимает Питера за плечо, и 
они вместе возвращаются на пикник.
Кора и Лора поднимают глаза, когда они возвращаются. — Все… В порядке? — спрашивает Кора. — Не 
могу поверить, что мама это сделала.
Питер улыбается. — Она подумает об этом, а потом, когда поймет, что для нее хорошо, извинится. 
Сначала ей нужно пойти домой и зализать раны. — Он смотрит на Дерека, чье лицо начинает опухать. 
— Ты в порядке, щенок?
— Ты причинил ей боль? — Спрашивает Дерек, глядя на его одежду. Возможно, в поисках пятен крови.
Питер закатывает глаза. — Я думаю, что попытка поговорить с ней была лучшим вариантом, учитывая 
обстоятельства.
— Однако он проделал впечатляющую работу, угрожая ей, — добавляет Джон.
Питер садится. Присматривается к лицу Дерека. — Думаю, тебе понадобится лед. Где Стайлз?
Дерек моргает. Оглядывается. — Он еще не вернулся.
Как будто что-то остроконечное вонзается в живот Питера. Это, наверное, ничего, но…
— Пойдем поищем его, — говорит он, и Дерек хмурится. — Джон?
Когда Энниса выпустили под залог, они не могут быть слишком беспечны, и Джон, кажется, сразу же 
подхватил эту мысль. — Вся охрана находится снаружи для проведения мероприятия.
Глаза Дерека вспыхивают. Но Стайлз вошел внутрь.
***
Очевидно, Эннис наблюдал. Держась подальше от глаз, терпеливо ожидая. Он хватает Стайлза на 
выходе из кухни, а лед, который он нес, падает и скользит по полу.
— Попался, — он шепчет в ухо Стайлзу, а затем ударяет его об стену, прежде чем Стайлз может даже 
подумать о том, чтобы дать отпор. Удар оглушает его, и он падает, но Эннис быстро поднимает его 
снова и тянет, плотно прижимая к своему телу. — Давай пойдем в более уединенное место.
— Нет, — говорит Стайлз и делает глубокий вдох, чтобы закричать. Эннис замечает это и обхватывает 
рукой его горло, обрывая крик, прежде чем он вырвался.
— Ты будешь для меня хорошей маленькой омегой, не так ли? — говорит Эннис, тряся его, усиливая 
хватку.
Стайлз чувствует, что его глаза округляются. На мгновение он думает, что Эннис задушит его. Затем 
Эннис ослабляет давление, и Стайлз снова может дышать. Нелегко, неравномерно, но он может 
дышать. Горло болит.
— Пойдем, — рычит Эннис. Он пытается тащить Стайлза за собой, но это не так-то просто. Стайлз 
упирается кедами об пол. Эннис рычит и тащит его, но не раньше, чем врезать ему. Удар такой 
сильный, что все лицо Стайлза онемевает.
Эннис отводит его в неиспользуемую часть школы, где идет ремонт, и бросает на пол рядом с грудой 
досок. Стайлз хрипит, это единственный звук, который он может издать. Он хочет кричать, хочет 
драться, но сейчас паникует и не знает, что делать.
103/136


Эннис улыбается, и это чертовски страшно. Стайлз втягивает воздух, но ему все равно не хватает 
кислорода. Эннис что-то сделал с его горлом? Черт, если его трахея повреждена, он может умереть. Он 
умрет?
Когда Эннис на нем, он тянет его за ворот. — Ты в этом похож на шлюху, — говорит он. — Ты ведь 
шлюха, не так ли, Стайлз? Я это знаю. Видел тебя той ночью, когда ты трахался со своим альфой. 
Наблюдал за его работой, смотрел на ваши лица. Но он не дал тебе хорошего члена, не так ли?
— Стой, — говорит Стайлз. Из его горла вырвался писк. Что-то не так с его голосом.
Короткий топ отрывается, и Эннис тянет перед комбинезона Стайлза вниз, обнажая грудь.
— Стой! — Стайлз задыхается, пытаясь откатиться и пнуть что угодно. Боже что угодно. Но Эннис на 
нем, он повсюду.
— Всегда думал, что омеги особенные, но ты просто шлюха, как любая обычная бета-сука, не так ли? 
— говорит Эннис. Он хватает переднюю часть комбинезона и разрывает ее, затем останавливается.
Стайлз задыхается, он отчаянно нуждается в воздухе, а Эннис смотрит на него.
— Смотри, у тебя член меньше, чем мой большой палец. — Эннис тянется к нему, и Стайлз издает 
испуганный взвизг. Эннис делает паузу, чтобы посмеяться над ним. — Ты звучишь, как мышь. 
Испуганная маленькая распутная мышка.
Стайлз качает головой, Эннис снова смеется и тянет его за волосы. Он целует его, небрежно и 
настойчиво. Стайлз пытается прикусить язык, и получает укус в отместку. Его нижняя губа пульсирует, 
и он чувствует вкус собственной крови.
— Ты сдашься, мышка, — говорит ему Эннис. Затем он отпускает его, чтобы стянуть штаны с тела. 
Стайлз извивается и умудряется перевернуться. Он пытается отползти, но Эннис хватает его за 
лодыжку и тянет назад.
Стайлз голый и в панике, и теперь он плачет, умоляя Энниса не делать этого. Не очень красноречиво, 
потому что он может только сказать:
— Пожалуйста, нет, пожалуйста, остановись!
Эннис рычит. — Заткнись. Глупая шлюха, — говорит он и раздвигает ноги Стайлза. Тогда Стайлз кричит. 
Негромко, но он это делает. Он кричит и плачет, и хочет быть где-то еще, где-нибудь подальше от 
всего этого. Позади него какое-то движение, звон пряжки ремня, затем скрежет молнии. Стайлз крепко 
сжимает глаза.
— Эй! — Раздается голос, потом громкий звук, похожий на свист.
Эннис поворачивается к шуму, с рычанием на губах и получает удар доской в лицо, дважды подряд. 
Эннис падает, и Стайлз поворачивается, чтобы увидеть стоящего и дрожащего Гринберга. Потом он 
начал бить Энниса доской снова и снова, пока не стало похоже, что он не сможет скоро подняться.
Гринберг хватает Стайлза, помогает ему подняться. Стайлз ошеломлен и все еще боится, что умрет. Он 
хватает свою одежду и держит ее перед своей промежностью. Ее больше нельзя надеть.
— Пошли, — говорит Гринберг. Свисток звучит снова, и на этот раз Стайлз видит его. Это настоящий 
блестящий свисток на шее Гринберга, и он дует в него, когда бежит, таща Стайлза за собой.
Стайлз хватается за то, что осталось от его одежды. К счастью, впереди он видит Дерека. Гринберг все 
еще дует в свисток и бежит мимо Дерека. Стайлз останавливается и падает на своего альфу.
Дерек рычит и проводит руками по рукам Стайлза. Его глаза светятся. Он оглядывается назад, и Стайлз 
знает, что тот хочет пойти за Эннисом, но Стайлз все еще не может дышать. Что-то не так.
— Больница, — задыхается Стайлз.
Дерек внезапно испугался. Он берет Стайлза на руки и выходит с ним на улицу. Стайлз прячет лицо в 
шее Дерека, все еще прерывисто дыша. И дрожит. Его начало трясти, и теперь он не может 
остановиться.
— Он ранен? — слышит он. Раздаются рядом фразы «он голый!» и «это Стайлз?», и «куда ты 
направляешься?», и «позвольте мне увидеть его».
104/136


Последний — голос его отца, и Стайлз с облегчением всхлипывает. Кто-то накрывает его одеялом для 
пикника.
— Он сказал, что ему нужно в больницу, — говорит Дерек, голос напряжен от беспокойства.
Питер сейчас рядом. Он кладет руку на затылок Стайлза и чувствует его боль, о которой не подозревал.
— Я вызываю скорую, — говорит Джон. — И приведу сюда помощников шерифа. Где ублюдок, который 
это сделал?
Стайлз начинает плакать сильнее, и теперь он не может прекратить, но ему все еще тяжело дышать, и 
он боится, что его горло испорчено, и боже, это было почти очень, очень плохо. Но Гринберг спас его. 

Download 5.01 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   33




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling