I. Теоретические проблемы изучения сленга 11 Становление понятия «сленг» 11
Download 41.12 Kb.
|
Введение
- Bu sahifa navigatsiya:
- Структура диссертационного исследования.
- Становление понятия «сленг
Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены на международных конференциях «Обучение иностранцев на современном
10 этапе: проблемы и перспективы» (Волгоград, 2003), «Социальные варианты языка - II» (Ниж. Новгород, 2003), «Этнокультурные константы в русской языковой картине мира: генезис и функционирование» (Белгород, 2005). Результаты работы обсуждались на научных студенческих конференциях ВГПУ (2001 - 2004 гг.) и конференциях молодых исследователей Волгоградской области (2004, 2006). Фрагменты работы были представлены для участия в открытом конкурсе на лучшую работу студентов по естественным, техническим и гуманитарным наукам в вузах РФ, где получили высокую оценку [2001], а также - в конкурсе научных работ студентов ВГПУ по направлению «Гуманитарные науки», где были удостоены первого места [2003]. Содержание работы отражено в 8 публикациях. Структура диссертационного исследования. Работа состоит из введения, двух глав, выводов, заключения, списка использованной литературы, а также списка словарей, лексикографических справочников и источников, послуживших материалом для авторской картотеки. Становление понятия «сленг Попытки определения понятия «сленг» предпринимаются как в отечественной лингвистике, так и зарубежной уже не одно десятилетие. Например, в чешской лингвистике такая работа ведётся уже почти 70 лет, хотя и сегодня взгляды богемистов на сленг расходятся. Значительный вклад в разработку понятий «арго» и «сленг» как социально-лингвистического явления внесли конференции в г. Плзень. Сленгом в широком смысле слова занимались Ф. Травничек, А. Келлнер, Б. Коудела, Ф. Цуржин, Й. Филлипец, Л. Глимеш и А. Едличко. В настоящее время в этом направлении работают И. Губачек и Я. Хлоупек. Для обозначения данного языкового явления эти авторы употребляют такие наименования-термины, как общественный диалект, особый диалект, общественный язык, язык общественных сословий, «гантырка» и др. Взгляды языковедов на сущность и природу сленга расходятся сегодня, и исследователи употребляют для его обозначения разные наименования: со-циалъиый диалект, групповой диалект, общественный диалект, профессиональный язык, общественный язык, профессиональный диалект, язык общественных сословий, социолект или даже социальный стиль, а также жаргон, сленг и арго (Грачёв 1992,1996; Елистратов 1993; Ерофеева 2000; Скворцов 1972; Стойко 1957; Химик 2000; Яклова 2000, 2001 и др.). Всё это не может не влиять на семантическую размытость самого понятия «сленг». Подобная семантическая размытость термина сленг, терминологическая неоднозначность и противоречивость в понятийной категоризации субстандартной лексики служат причиной того, что в лексикографической практике по-прежнему сохраняется понятийная неопределённость. В этих условиях некоторые лексикографы склонны отказаться от термина сленг, предпочитая вместо него использовать традиционные термины арго, жаргон, просторечие, разговорная речь, нередко снабжая их при этом дополнительными дефинициями: общий жаргон, городское просторечие, жаргонизированная разговорная речь, московское арго и пр. (Батюкова 1989, Елистратов 1993, 2000, Химик 2000, Грачёв 1992, 1996, Розина 2000). При этом многие лингвисты ссылаются на объективные трудности, возникающие при разграничении таких языковых пластов, как арго, просторечие, разговорная речь. Но причина их смешения состоит не столько в определённой близости семантического содержания терминов, сколько в сложностях самой социальной дифференциации языка. Социальный вариант языка - это, прежде всего, категория историческая, которую невозможно изучать, не учитывая диахронических сведений, поэтому важно обратиться к историческим истокам данной языковой проблемы. Принято считать, что предшественником, прародителем сленга в европейских языках стал воровской язык - правда, с обилием его терминологических дублетов. Так, в Германии он известен с XIII - XIV вв. как Kochemer Loschen, Ко-kumloschen (от др.-евр. chacham - мудрый и laschon - язык ,), Chessenkohl (от др.-евр. chess - мудрый и kohl- голос ). А старейшим названием воровского языка стал Rotwelsch, известный с XIII века и восходящий к воровским словам Rot ( бродяга ) и Welsch ( иностранный, точнее - итальянский язык ). Во Франции воровской язык под названием argot появился в XIV - XV вв. сначала как langue bleu, la langue verte, italien rouge, пока позднее те не «отстоялись» в argot, получив более широкое, нежели в Германии, значение: так стали именовать также условный язык студентов, актёров, жокеев и спортсменов. В Англии воровской язык своё название получил значительно позднее - лишь в XVI веке -jesting speh (language), merry greek (giles ), poguers language, pedlar s French, а затем ещё и как argot, dialect, gibberich, idiom, jargon, lingo parlance, patois, shop, vernalacur. Но к началу XIX века в английской лексикографии было принято разграничивать два типа социолектов - kant и slang: под первым понималась преимущественно речь социальных низов, а под вторым -нестандартная (арготическая) лексика остальных групп населения. Однако только kant имел тайный характер, но вследствие невозможности демаркации kant и slang оба они в ту пору подавались в словарях, не разграничиваясь. В результате это привело к тому, что kant, всё больше и больше утрачивая свои речевые и лексические позиции, растворился в slang (Липатов 2003: 381 -382). Download 41.12 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling