Institut français d’Études sur l’asie centrale
Download 18.64 Mb. Pdf ko'rish
|
rhabillaient cho‘miluvchilar qayta kiyinishardi. rhapsode
nm qadimgi Gretsiyada sayyor ashulachi. rhapsodie nm rapsodiya; les rhapsodies hongroises de Liszt Litsning venger rapsodiyasi. rhéostat nm reostat (tok kuchlanishini rostlab, tartibga solib turadigan apparat). rhésus
nm inv 1. rezus (maymunning bir turi); 2. rezus (qondagi modda). rhéteur
nm notiq; péj gapdon, mahmadona. rhétoricien, ienne n. ritorika mutaxasisi. rhétorique nf 1. ritorika; qadimgi ritorika risolalari; 2. péj dabdabali nutq. rhinocéros nm inv karkidon. rhubarbe
nf ravoch; confiture de rhubarbe rovoch murobbosi. rhum
nm rom. rhumatisant, ante adj bod, revmatizm bilan kasallangan; viellard rhumatisant revmatizm bilan kasallangan qariya. rhumatismal, ale, aux adj bodga, revmatizmga oid, revmatik; douleurs rhumatismales revmatik og‘riq. rhumatisme nm bod, revmatizm. rhumatologie nf revmatologiya. rhumatologue n. revmatolog. rhume
nm tumov; rhume de cerveau tumov; avoir, attraper un rhume, un gros rhume tumov bo‘lib qolmoq, qattiq tumov bo‘lib qolmoq; son rhume le fait éternuer tumovi uni aksirtiryapti. riant, riante adj. 1. kulayotgan, xursand, xushchaqchaq; visage riant kulib turgan yuz, chehra; 2. ko‘zni quvontiradigan; une campagne riante ko‘zni quvontiradigan qishloq. ribambelle nf silsila, turnaqator; une ribambelle d’enfants turnaqator bolalar. ricaner vi 1. istehzoli, m iyig‘ida kulib qo‘ymoq; iljaymoq; l’individu me regarda d’un air féroce et se mit à ricaner bu nusxa menga vahshiyona qaradi va miyig‘ida kulishga tushdi; 2. irjaymoq, tirjaymoq, ishshaymoq, hiringlamoq; pour toute réponse, il se contenta de ricaner javob o‘rniga, u tirjayish bilan chegaralanar edi. richard, arde n fam péj puldor, serpul, hamyoni katta; un gros richard katta puldor. riche
I. adj 1. boy, badavlat, davlatmand, farovon; ce sont des gens très riches bular juda davlatmand odamlar; faire un riche mariage boy odam bilan turmush qurmoq; les pays riches, industrialisés et les pays pauvres, en voie de développement boy, industirlashtirilgan va kambag‘al, rivojlanayotgan mamlakatlar; 2. boy, hashamdor, hashamatli; to‘kis; de riches tapis hashamdor gilam; 3. riche en -ga boy, ko‘p; un aliment riche en vitamines darmondoriga boy oziq-ovqat; riche de ko‘p, to‘ la; un livre riche d’enseignements o‘gitlarga boy kitob; 4. mo‘l, mo‘l-ko‘l, serob; boy; un sol, une terre riche serhosil yer; langue riche boy til; une riche idée ma’noga to‘la fikr; II. nm boy, badavlat, davlatmand; péj gosse de riche(s) boyvachcha, boyning bolasi. richement adv 1. boyona, boy, to‘q, to‘kis, farovon, bekamu ko‘st; il a marié richement ses filles u qizlarini boyona turmushga chiqardi; 2. hasham bilan, boyona, boy; richement vêtu po‘rim kiyingan. richesse
nf 1. boylik, mol-mulk, dunyo, davlat; farovonlik; vivre dans la richesse farovonlikda yashamoq; richesse en -ga boylik, ko‘plik; la richesse de ce pays en pétrole bu mamlakatning neftga boyligi; 2. hashamat; hashamdorlik, hashamatlilik, boylik; la richesse des tentures, du décor jildning, bezakning boyligi; 3. boylik, pul, bisot; accumuler les richesses bisot to‘plamoq; les richesses d’un musée muzeyning bisoti; la répartition des richesses boylikni taqsimlash; 4. boylik, rang-baranglik, seroblik, mo‘llik, ko‘plik; les richesses d’un style architectural arxitektura uslubining rang-barangligi. richissime adj. o‘ta boy. ricocher
vi sapchimoq, urilib qaytmoq; la balle a dû ricocher sur le mur to‘p devorga urilib qaytdi. ricochet nm sapchish, sakrash; ramasser des cailloux pour faire des ricochets suvda sakratish uchun tosh yig‘ ish; par ricochet sakrab-sakrab, sapchib-sapchib; bilvosita. ride nf 1. ajin, tirish; visage sillonné de rides chuqur ajinlar tushgan yuz; 2. jimirlash, mavj urish, mavj. rideau
nm 1. parda; rideau de fenêtre deraza pardasi; fermer, ouvrir, écarter, tirer les rideaux pardalarni yopmoq, ochmoq, tortib qo‘ymoq; rideau de fer temir parda; loc tirer le rideau sur qqch biror narsa bilan shug‘ullanmay, u haqda gapirmay qo‘ymoq; bosdi-bosdi qilib yubormoq; 2. teatr pardasi; lever, baisser le rideau pardani ko‘ tarmoq, tushirmoq. rider
vt 1. ajin bostirmoq, so‘litmoq; 2. mavjlantirmoq, to‘lqinlantirmoq; la brise ridait l’eau, la surface du lac shamol suvni, ko‘lning yuzini mavjlantirar edi. ridicule
I. adj 1. kulgili, bema’ni, beo‘xshov; une personne ridicule kulgili odam; cette mode est ridicule bu moda beo‘xshov; un accoutrement ridicule beo‘xshov ust-bosh; il serait ridicule de laisser passer une
RIDICULEMENT
RING
507 pareille occasion, qu’il ne saisisse pas l’occasion shunday imkoniyatni o‘tkazib yuborib, undan foydalanib qolmaslik bema’nilik bo‘lar edi; 2. kulgili, arzimas; une somme, une quantité ridicule arzimas summa, miqdor; II. nm 1. kimnidir kulgi qilmoq; kalaka, masxara qilmoq; 2. kulgi; montrer les ridicules de qqn kimningdir kulgili tomonlarini ochib tashlamoq; se donner le ridicule de discuter sans rien savoir hech narsani bilmay turib, tortishib kulgi bo‘lmoq; c’est le comble du ridicule bu uni kulgiga qo‘yadi; avoir la peur du ridicule kulgidan, kulgi bo‘lishdan qo‘rqmoq; prov le ridicule tue oriyat o‘limdan qattiq. ridiculement adv kulgili, bema’ni, beo‘xshov, kulgili darajada; être ridiculement accoutré beo‘xshov yasangan bo‘ lmoq; salaire ridiculement bas kulgili darajada past maosh. ridiculiser vt kulgi qilmoq, ustidan kulmoq; kalaka, masxara qilmoq. rien I. pron idéf 1. hech narsa, hech nima; il fut incapable de rien dire u hech narsa deyishga qodir bo‘lmadi; a-t-on jamais rien vu de pareil hech qachon bunday narsa ko‘rilganm i? 2. hech nima, hech narsa; je n’ai rien vu men hech narsa ko‘rmadim; je n’y comprends rien bu yerda men hech narsa tushunmayman; il n’y a rien à craindre qo‘rqadigan narsa yo‘q; il ne comprend rien de rien u hech baloni tushunmaydi cela ne fait rien hechqisi yo‘q, hech narsa qilmaydi; ça ne sert à rien buning hojati, foydasi yo‘q; ils ne s’entendent sur rien ular hech narsaga kelishisha olmayapti; rien que faqatgina, -dan boshqa; je n’ai rien que mon salaire mening maoshdan boshqa hech narsam yo‘q; il n’y a de plus facile bundan ko‘ra osonroq narsa yo‘q; je n’ai rien trouvé qui vaille la peine men biror arziguday narsa topmadim; il n’y a rien que tu puisses faire sen qilguday narsa yo‘q; n’avoir rien de biror xususiyatga ega bo‘lmaslik; cela n’a rien d’impossible bu ilojsiz narsa emas, buning iloji bor; rien ne motive son absence uning yo‘qligini hech narsa oqlay olmaydi; n’être rien hech narsa, kim bo‘lmaslik; n’être rien en comparaison de qqn u uning oldida hech kim emas; elle n’est rien pour moi u mening uchun hech kim emas; ce n’est rien bu hech narsa emas; ce n’est pas rien bu arzimas narsa emas; il n’en est rien bu umuman to‘g‘ri emas; litt rien moins (que) hech, sira, mutlaqo, aslo, butunlay …emas; ce n’est rien moins que sûr bu mutlaqo aniq emas; loc adv en rien hech narsadan; sans gêner en rien son action o‘zining xatti-harakatida hech narsadan uyalmay; ne … en rien hech qanday, umuman; cela ne nous touche en rien buning bizga hech qanday daxli yo‘q; 4. hech narsa; à quoi penses-tu? – à rien nima haqida o‘ylayapsan? – hech narsa haqida; rien d’étonnant si l’affaire a raté, que l’affaire ait raté agar ish yurishmagan bo‘lsa, buning hech qanday hayratlanarli joyi yo‘q; rien à faire iloji yo‘q; rien à faire pour faire démarrer ce moteur bu matorni yurgizib yuborishning iloji yo‘q; je vous remercie – de rien men sizdan minnatdorman – arzimaydi; ce que nous faisons ou rien, c’est la même chose biz qilsak ham, qilmasak ham bari bir; rien de plus, rien de moins ko‘p ham emas, oz ham emas (aynan); c’est mieux que rien bu yo‘qdan ko‘ra harna; c’est moins que rien bu umuman hech narsa emas; en moins de rien hash-pash deguncha; rien que faqat, faqatgina; c’est à moi, rien qu’à moi bu faqat menga, faqatgina menga qarashli; 5. narsa yoki miqdorning umuman yo‘qligi; se réduire à rien yo‘qqacha yetib bormoq; pour rien arzimagan, yo‘q narsa uchun; se déranger pour rien yo‘q narsa uchun bezovta bo‘lmoq; ce n’est pas pour rien que besabab emaski; je l’ai eu pour rien men buni tekinga oldim; c’est pour rien bu arzimagan pulga; de rien, de rien du tout arzimas; c’est deux, trois fois rien arzimas narsa; loc comme si de rien n’était go‘yoki hech narsa bo‘lmaganday; II. nm 1. arzimas narsa; un rien l’amuse arzimas narsa uni xursand qiladi; au plur. perdre son temps à des riens arzimagan narsalarga o‘z vaqtini yo‘qotm oq; il se fait de la bile pour un rien u arzimagan narsaga achchiqlanyapti; fam comme un rien hech gap emasday, osongina; il saute 1,50 m comme un rien u bir yarim metrdan osongina sakraydi; 2. un rien de ozgina; en reprenez-vous? – un rien bundan ichasizmi? – ozgina; en un rien de temps ko‘z ochib yumguncha; un rien loc adv ozgina, salgina; c’est un rien trop grand bu salgina kattaroq; 3. n inv un, une rien du tout bir pulga qimmat odam; ce sont des rien du tout bular bir pulga qimmat odamlar; III. adv fam juda, o‘ta; c’est rien chouette ici! bu yer juda zo‘r ekan! rieur, rieuse I. n kuluvchi, kulayotgan odam; loc avoir, mettre les rieurs de son côté, avec soi raqibini kulgili holatga solib qo‘ymoq; II. adj kuladigan, kulgini yaxshi ko‘radigan, kulib turadigan; un enfant rieur kulgini yaxshi ko‘radigan bola; yeux rieurs kulib turadigan ko‘zlar. rigide adj 1. tarang, qattiq, bukilmas; armature rigide tarang armatura; livre à couvert rigide qattiq muqavali kitob; 2. sabotli, matonatli, bukilmas, ashaddiy, qat’iyatli, qaytmas, chekinmas; un moraliste rigide ashaddiy nasihatgo‘y. rigidité
nf taranglik, qattiqlik, buklanmaslik, qotib qolganlik; rigidité d’un papier qog‘ozning tarangligi; rigidité des principes qonunning qotib qolganligi. rigole
nf ariq, ariqcha; la pluie forme une rigole yomg‘ir ariqcha hosil qilyapti. rigolade nf fam hazil-mutoyiba, o‘yin-kulgi, xursandchilik; prendre qqch à la rigolade biror narsani hazilga burmoq; c’est une vaste rigolade bu qattiq hazil.
rigoler vi fam xursandchilik, o‘yin-kulgi, hazil-mutoyiba qilmoq; on a bien rigolé juda yaxshi xursandchilik qilishdi; il ne faut pas rigoler avec ça bu bilan o‘ynashib bo‘lmaydi. rigolo, ote I. adj qiziq, ajib, g‘alati, kulgili, alomat; elle est rigolote u alomat qiz; II. n fam qiziqchi, hazilkash. rigorisme nm rigorizm (axloqiy prinsiplarga, qoidalarga juda ham qattiq amal qi lish, yopishib olish). rigoriste n, adj rigorist, rigorizm muhlisi; attitude rigoriste rigoristik qarash. rigouresement adv qat’iyan, qat’iy, qattiq; il est rigoureusement interdit de fumer chekish qat’ iyan taqiqlanadi; 2. katta aniqlik bilan, juda aniq, to‘ppa-to‘g‘ri, qat’iy; c’est rigouresement exact bu juda ham aniq; il a respecté rigouresement les consignes u qonun-qoidalarga qat’iy amal qildi. rigoureux, euse adj 1. qattiq, jiddiy; une morale rigoureuse qattiq axloq; 2. qattiq, chidash qiyin; un hiver rigoureux qattiq qish; 3. qattiq, mustahkam, qat’iy, aniq; observation rigoureuse des consignes qonun- qoidalarga qat’iy amal; une rigoureuse neutralité qat’iy neytralitet; un raisonnement rigoureux aniq xulosa; être rigoureux dans une démonstration bir asosda qat’iy turmoq. rigueur nf 1. qattiqlik, shafqatsizlik, og‘irlik; la rigueur de la répression jazo chorasining og‘irligi; punir avec trop de rigueur o‘ta shafqatsizlik bilan jazolamoq; loc tenir rigueur à qqn birovga qattiq gina saqlamoq; pl litt les rigueurs de l’hiver qishning qattiqligi; 2. aniqlik, to‘pa-to‘g‘rilik, qat’iylik; la rigueur d’un raisonnement xulosaning aniqligi; son exposé manque de rigueur uning ma’ruzasida aniqlik yetishmaydi; 3. de rigueur majburiy, zaruriy; tenue de soirée de rigueur bayram libosi majburiy; 4. à la rigueur loc adv boshqa iloji topilmay qolganda; juda bo‘lmaydigan bo‘lsa, juda bo‘lmasa; on peut à la rigueur se passer de lui juda bo‘lmaydigan bo‘lsa, usiz bir ilojini qilamiz. rillettes nf mayda chopilib, yog‘da qovurilgan go‘sht. rime
nm 1. qofiya; rime féminine, masculine oxirida tallafuz qilinadigan yoki qilinmaydigan e harfi bilan tugaydigan qofiya; 2. sans rime ni raison hech qanday ma’nosiz; ça n’a ni rime ni raison buning hech qanday ma’nosi yo‘q. rimé, ée adj qofiyalangan. rimer I. vi 1. she’r yozmoq; 2. qafiyalamoq, qofiya tuzmoq; loc cela ne rime à rien buning hech qanday ma’nosi yo‘q; II. vt she’rga solmoq; rimer une chanson ashulani she’rga solmoq. rimeur, euse n. qobiliyatsiz shoir. rimmel nm kipriklarga surtiladigan bo‘yoq, tush. rinçage nm yuvish, chayqash, chayish; le rinçage des verres stakanlarni yuvish, chayish. rincer
vt 1. idishni yuvmoq; rincer des verres, des bouteilles stakanlarni, shisha idishlarni yuvmoq; 2. chayqamoq, chaymoq (yuvilgan narsalarni); rincer du linge kirni chayqamoq; elle s’est rincé la bouche après s’être lavé les dents u tishlarini yuvgandan so‘ng, og‘zini chaydi. rinçure nf mag‘zava, yuvundi. ring nm ring; monter sur le ring ringga chiqmoq. RIPAILLE
RIVERAIN
508 ripaille
nf fam maishat, bazm, aysh-ishrat, ichkilikbozlik; faire ripaille maishat qilmoq. riper I. vt surmoq, sirg‘altirmoq; riper la caisse qutini surmoq; II. vi sirg‘almoq, surilmoq; l’outil a ripé asbob sirg‘alib ketdi; faire riper une pierre toshni surmoq. ripolin nm emal bo‘yoq. ripoliner vt emal bo‘yoq bilan qoplamoq. riposte nf 1. shu zahotiyoq berilgan javob; être prompt à la riposte hozirjavob bo‘lmoq; 2. qarshi zarba, qat’iy qarshilik; une riposte foudroyante qaqshatqich qarshi zarba. riposter vi 1. shu zahotiyoq javob qaytarmoq, o‘rnida javobini bermoq; il riposta qu’il n’en savait rien u shu zahotiyoq bu haqda hech narsa bilmasligini aytib, javob qaytardi; 2. qarshi zarba bermoq, javob bermoq; riposter à coup de grenade granata bilan javob bermoq. rire
1 I. vi 1. kulmoq; se mettre à rire kula boshlamoq; rire aux éclats, à gorge déployée, aux larmes qah-qah otib, xoxolab, ko‘zidan yosh chiquncha kulmoq; rire comme une baleine, comme un bossu dumalab, qah-qah otib kulmoq; avoir toujours le mot pour rire qiziqchi odam bo‘lmoq; il m’a bien fait rire u meni juda kuldirdi; avoir envie de rire kulgisi qistamoq; éclater, pouffer, se tordre de rire xoxolab yubormoq, kulgidan ichagi uzilmoq, dumalab kulmoq; c’est à mourie de rire kulaverib o‘lasan; pleurer de rire kulgidan yig‘ lamoq; rire de biror sababdan kulmoq; nous avons bien ri de ces plaisanteries biz bu hazillardan rossa kuldik; il n’y a pas de quoi rire buning kuladigan joyi yo‘q; 2. xursand bo‘lmoq, kulmoq; loc prov rira bien qui rira le dernier oldin kulgan keyin qizarar; elle ne pense qu’à rire unga kulgi bo‘lsa bas; 3. kulmoq, hazillashmoq, o‘ynashmoq; vous voulez rire? siz hazillashyapsizmi? sans rire, est-ce que…? behazil, … shundaymi? 4. rire de kulgi, masxara, mazax qilmoq, mayna qilmoq, ustidan kulmoq; faire rire de soi o‘zini kulgiga qo‘ymoq; vous me faites rire siz mening kulgimni qistatyapsiz; 5. litt kulib turmoq; avoir les yeux qui rient kulib turadigan ko‘zlari bo‘lmoq; II. se rire vpr litt (de) e’ tibor, ahamiyat bermaslik, e’ tiborsizlik bilan qaramoq; elle s’est ri des difficultés u qiyinchiliklarga e’ tibor bermadi. rire 2
un rire bête ahmaqona kulgi; un rire moqueur masxaraomiz kulgi; avoir le fou rire o‘zini kulgidan to‘xtata olmaslik; xoxolab, qahqaha otib kulib yubormoq; un éclat de rire gulduros kulgi, qahqaha; rire nerveux, forcé, méchant asabiy, zo‘raki, istehzoli kulgi; déclancher, attirer les rires kulgini keltirmoq, qistatmoq. risée
nf kulgi, masxara; être un objet de risée kulgi bo‘lmoq; s’exposer à la risée du public hammaning kulgisiga qolmoq; être la risée de tous hammaga kulgi bo‘lmoq. risette
nf jilmayish, iljayish, tabassum (ko‘pincha bolalar haqida); pl fam faire des risettes et des courbettes aux gens odamlarga iljayish va ikki bukilib ta’zim qilish. risible
adj kulgili; kulgini keltiradigan, qistatadigan; il est risible kulgili; attitude risible kulgini qistatadigan qiliq. risque nm 1. xavf, xavf-xatar, tahlika; une entreprise pleine de risque xavf-xatarga to‘la ish; c’est un risque à courir bu o‘zini xavf-xatarga qo‘yish; loc à vos risques et périls tavakkaliga, tavakkal qilib; rique de xavfi; un risque d’agravation yomonlashish xavfi; au risque de xavf- xatarga qo‘yib; au risque de se tuer, il sauta dans le vide o‘zining jonini xatarga qo‘yib, u o‘zini tubsizlikka tashladi; loc adj à risque xavfli; une grossesse à risques xavfli semizlik; à hauts risques juda xavfli; les risques d’incendie yong‘in xavfi; assurance tous risques turli ko‘ngilsizliklardan sug‘irta; 2. tavakkal; avoir le goût du risque tavakkal qilishni yaxshi ko‘rmoq; prendre un, des risques tavakkal qilmoq. risqué, ée adj xavfli, xatarli, xavf-xatarga to‘la; démarche risquée xavfli xatti-harakat; cest trop risqué bu juda ham xavfli; plaisanteries risquées o‘rinsiz hazillar. risquer
I. vt xavf-xatarga qo‘ymoq, tahlikaga solmoq; risquer sa vie o‘z hayotini xavf-xatarga qo‘ymoq; loc risquer le paquet, le tout pour le tout bor-yo‘g‘ini tikmoq; risquer une somme considérable dans une affaire biror ishga katta pul tikmoq; risquer de l’argent à la roulette ruletkaga pul tikmoq; prov qui ne risque rien n’a rien o‘ychi o‘yiga yetguncha, tavakkalchi uyiga yetibdi; risquer gros katta tikmoq; 2. tavakkal qilmoq, qo‘l urib ko‘rmoq; je veux bien risquer une démarche en ce sens bu sohada men bir ishga qo‘l urib ko‘rmoqchiman; 3. xavfi bo‘lmoq, mumkin; tu risque de tomber sen yiqilib ketishing mumkin; il risque de perdre son emploi uning o‘z ishini yo‘qotib qo‘yish xavfi bor; le rôti risque de brûler qovurma kuyib ketishi mumkin; tu risque qu’il te voie u seni ko‘rib qolishi mumkin; II. se risquer vpr 1. o‘zini xavfga, xavf-xatarga qo‘ymoq; je ne me risquerai pas dans cette affaire men bu ishda o‘zimni xavfga qo‘yolmayman; 2. (à qqch) jur’at qilmoq, botinmoq; je ne me risquerai pas à le contredire men unga qarshi gapirishga botinolmayman; je ne m’y risquerai pas men bunga jur’at etolmayman. risque-tout n inv qaytmas, taptortmas, o‘t-olov, dovyurak, baloyi azim; c’est une risque-tout bu bir baloyi azim. rissole
nf pirojka. rissoler
vt qizartirib qovurmoq. ristourne nf narxni tushiribroq, kamaytiribroq, arzonroq qilib berish; faire une ristourne à qqn biror kishiga tushiribroq berish. ristourner vt tushiribroq, kamaytiribroq, arzonroq qilib bermoq; bir qismini qaytarib bermoq. rite
nm 1. marosim, rasm-rusum, udum; rites secrets pratiqués chez certains peuples ba’zi bir xalqlar tomonidan o‘ tkaziladigan maxfiy marosimlar; rites funèbres dafn marosimlari; rites destinés à assurer le succès de la récolte hosilning mo‘l bo‘ lishi uchun mo‘ljallangan rasm- rusum; 2. odat, taomil; les rites de la politesse odab taomili; c’est devenu un rite bu odatga aylanib qoldi. rituel, elle I. adj diniy marosimga, marosimga, rasm-rusumga, udumga oid; chants rituels rasm-rusumda aytiladigan ashulalar; il faisait sa promenade rituelle u odatiy sayrini qilar edi; II. nm 1. trebnik (pravaslavlarda treba ibodatiga oid oyatlar va qoidalar yozilgan kitob); 2. urf- odatlar, udumlar, rasm-rusumlar; selon rituel urf-odatga ko‘ra. rituellement adv 1. urf-odatga, rasm-rusumga binoan; animal abattu rituellement urf-odatga binoan so‘yilgan hayvon; 2. o‘zgarmas, doimiy. rivage
nm qirg‘oq, sohil, suv bo‘yi; s’éloigner du rivage qirg‘oqdan uzoqlashmoq; épaves rejetées sur le rivage sohilga chiqarib tashlangan Download 18.64 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling