Issn: 2776-0979, Volume 3, Issue 12, Dec., 2022 51 the interpretation of emotional expressiveness in english and uzbek languages


ISSN: 2776-0979, Volume 3, Issue 12, Dec., 2022


Download 313.47 Kb.
Pdf ko'rish
bet3/5
Sana13.04.2023
Hajmi313.47 Kb.
#1350716
1   2   3   4   5
Bog'liq
2920-Article Text-5607-1-10-20221207 (2)

 

ISSN: 2776-0979, Volume 3, Issue 12, Dec., 2022
 
53 
It is possible to express emotions with the help of special word forms, as well as the 
morphological method, using a form that expresses a certain grammatical meaning in 
a figurative sense. In particular, the suffixes in Uzbek - chak, - chak, - lok, -cha, -jon, 
-gina express emotional-expressiveness with meanings such as caressing, liking, 
cutting, humiliating, disregarding: O’zingizni go’llikka solmang, otincha. 
Do’ndiqchayu, do’ndiqcha, xizmat qilay o’lguncha (Hamza). Don't make a fool of 
yourself, otincha (woman related religion). Dondiqchaya, dondiqcha (the meaning of 
petting), I’ll serve you until the end of my life. In Uzbek the suffix - lar can be added 
to words that are not nouns, in order to strengthen the meaning and expressing 
emotional-expressiveness: Qanchalar kutdim sizning kelishingizni! (From 
Conversation). How long have I waited for you! 
Phenomena such as polysemy, trope, stylistically limited lexicon, synonymy and 
phraseology can be included as lexical-phraseological means of expressing emotional-
expressiveness. The listed language phenomena are active and productive tools in 
creating expressiveness. It is known that polysemy is neutral in one sense, and serves 
to express an emotional-expressiveness in another sense, such as, nominative and 
figurative meanings. For instance in Uzbek: Do’stlik oftobining so’nmas quyoshi. 
(Unfading sun of the sky of friendship. Synonymous units also play an important role 
in the formation of emotional expressiveness. Where there is synonymy, there is an 
opportunity to choose, sort, and apply the most appropriate one. Where there is, of 
course, there is gradation, and where there is gradation, there is expressiveness. For 
example, there are lots of ekvivalents of English word “face” in Uzbek language, such 
as, yuz, bet, chehra, oraz, aft, bashara; among this words chehra, oraz, aft, bashara 
have an emotional-expressive meaning. Phraseological units are incomparable in 
terms of expressing human spirits and emotions. The phenomenon of gradation that 
exists in them helps express emotional-expressiveness to the extent necessary.

Download 313.47 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling