Категория состояния. Звукоподражательные слова в узбекском языке


Download 272.96 Kb.
bet2/2
Sana11.11.2023
Hajmi272.96 Kb.
#1766924
1   2
Bog'liq
КАТЕГОРИЯ СОСТОЯНИЯ. ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА В УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКЕ.

Приглагольные наречия, выступающие в роли определительных обстоятельств того, что обозначают глаголы: красиво, дома, сослепу, дважды

  • Приадъективные и приадвербиальные наречия, выступающие в функции степени выражаемых признаков: очень, слишком, чересчур

  • Предикативные наречия, выступающие в структуре предложения только в функции предиката и имеющие значения психического или физического состояния лица (Мне грустно, смешно, больно, обидно), состояния природы (Сегодня жарко, холодно, ветрено), модальных отношений к действию (Мне нужно, можно, нельзя, пора ехать). 

  • Предикативные наречия оценки, выступающие в функции оценки действия, совершаемого субъектом: Говорить об этом стыдно. Обманывать – подло. Гулять перед сном – полезно. [Шелякин 2001: 160]. 

    С другой стороны, публикуются статьи и книги, рассматривающие категорию состояния как самостоятельный лексико-грамматический класс. Например, в статье И. А. Антоновой «О терминах «категория состояния» и «предикативы». Предикативы как предикат для выражения эмоционального состояния/отношения» (2004) представлены как общие положения, касающиеся данной проблематики, так и частные вопросы из этой области. Автор, прежде всего, рассматривает единицы, которые передают эмоциональное состояние (Мне стало стыдно; Ему становилось все веселее). 
    Вопрос о категории состояния как о самостоятельной группе слов до сих пор остается дискуссионным.
    Несмотря на пристальное внимание лингвистов к этой группе слов, мнения ученых относительно категории состояния противоречивы, и многое в данной области остается неясным. Само обозначение подобных единиц в современной лингвистике неоднозначно, ученые используют разные термины:

    • категория состояния (Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, Н.С. Поспелов, В.В. Бабайцева);

    • предикативы (Г. Балаж, А.В. Исаченко, М. Комарек, П.А. Лекант);

    • предикативные наречия (Д.Н. Овсянико-Куликовский, В.В. Лопатин, Н.Ю. Шведова);

    • безлично-предикативные слова (Л.Л. Буланин, Н.С. Валгина).

    У слов категории состояния нет специфических морфологических признаков. Подобно наречиям, слова категории состояния являются неизменяемыми, исключение составляют слова на –о, имеющие форму сравнительной степени. Например: На улице стало еще холоднее.
    К морфологическим особенностям слов категории состояния, следует отнести способность выражать значение времени, передаваемого связкой, с которой сочетаются безлично-предикативные слова (было грустно, будет грустно, стало весело, станет весело). Отсутствие связки служит показателем настоящего времени. В отличие от наречий и кратких прилагательных, слова категории состояния никаких слов не определяют. Ср.: Она смотрела (как?) грустно (наречие определяет глагол). Ее лицо было (каково?) грустно (краткое прилагательное определяет имя существительное. Ей было грустно (категория состояния, ничего не определяет).
    Безлично-предикативные слова могут распространяться существительными и местоимениями в форме дательного падежа без предлога, родительного и предложного падежей с предлогами: Мне скучно. В комнате душно. Без тебя тоскливо.
    При словах категории состояния могут быть наречия места, времени, количества, меры: В комнате тихо. Ночью стало холодно. Стало очень шумно.
    К словам категории состояния может примыкать инфинитив: На снег больно было глядеть. Тяжело и грустно было видеть ее такой.
    В зависимости от соотношения с другими частями речи слова категории состояния делятся на две группы:

    • безлично-предикативные слова на «о» в форме наречий и прилагательных: тихо, радостно, весело, страшно, ясно и др.;

    • безлично-предикативные слова в форме существительных: пора, грех, срам, стыд, неволя, мука, беда, лень, позор и т.п.

    Звукоподражательные слова
    Звукоподражательные слова не относятся ни к одной части речи. Являются неизменяемыми словами, этим близки к междометиям. Но в отличие от междометий звукоподражательные слова не выражают эмоций, чувств и побуждений, а лишь передают различные звуки живой и неживой природы:

    человека — хи-хи, ха-ха-ха;


    животных — мяу, гав, мурлык, хрю-хрю;
    предметов — тук-тук, тик-так, бах.
    и другие звуки.

    Звукоподражательные слова чаще состоят из одного слога или из повторяющихся слогов: бах, мур, ква-ква, би-би и другие. Они служат для образования других слов разных частей речи: ква — квакать — кваканье, буль-буль — булькать — бульканье, хи-хи — хихикать — хихиканье.

    В предложении звукоподражательные слова могут выступать различными членами предложения.
    ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА (звукоподражания) - неизменяемые слова, в которых звуками речи передаются звуки окружающего мира (буль-буль, тик-так, бах, тр-р-р, дзинь- дзинь), в том числе издаваемые животными (мяу, гав-гав, куд-куда, ква-ква, га-га-га, кукареку), а также неречевые звуки, которые издает человек (апчхи, ха-ха-ха, топ-топ). Звукоподражательные слова — полноправные слова языка. Они включаются в толковые словари. В детской речи используются как названия животных, птиц, предметов: — Феденька, это кто бежит?— Гав-гав. На основе звукоподражательных слов образован целый ряд глаголов (булькать, тикать, бахнуться, мяукать, гоготать, куковать, кудахтать, кукарекать, топать).

    Слово, образованное на базе звукоподражательного слова, может быть названо термином на греческой основе: ономатопия.

    Звукоподражательные слова используются в разговорной и художественной речи: А за ними блюдца, блюдца / дзынь-ля-ля, дзынь-ля-ля / Вдоль по улице несутся дзынь-ля-ля, дзынь-ля-ля. На стаканы — дзынь — натыкаются, / И стаканы— дзынь— разбиваются (К. Чуковский).
    Звукоподражания в художественной литературе
    Существуют различные примеры из литературы, свидетельствующие о многообразии звукоподражательных слов. Вот фраза из произведения И. С. Тургенева «Призраки»:
    «Я чувствовал, что мы понеслись еще быстрее прежнего; ветер уже не выл и не свистал - он визжал в моих волосах, в моем платье ... дух захватывало ...».
    Ономатоп «визжал» хорошо передаёт метафорический характер воющего ветра. Он является олицетворением атмосферы бури и порывистости движения в присутствии призрака, который несёт главного героя в небо. В данном случае метафора «расширяет» границы сочетаемости звукоподражания. Она наделяет существительное «ветер» признаками, изначально ему не свойственными. Как известно, переносное значение слова может быть правильно понято лишь в контексте. Поэтому всё словосочетание целиком подвергается метафорическому осмыслению.

    Звукоподражание (или ономатопея) на страницах рассказов, повестей и романов довольно часто используется в переносном значении. А. В. Куприн также использовал подобные слова в качестве метафоры, которая давала писателю возможность создать более колоритный, целостный образ.


    Очень необычно трактуются звуки внешнего мира в произведении «Листригоны»:
    «У каменных колодцев, где беспрерывно тонкой струйкой бежит и лепечет вода, подолгу, часами, судачат о своих маленьких хозяйских делах худые, темнолицые, большеглазые, длинноносые гречанки ...».
    В разговорной лексике
    В повседневной речи звукоподражательные слова придают разговору экспрессию. Они усиливают передаваемые рассказчиком эмоции. Пример предложения со звукоподражательными словами в разговорной лексике можно увидеть ниже:

    Твое треньканье мне надоело!


    Я позвонил, в ответ — ни гу-гу.
    В фольклоре
    Слова, имитирующие звуки, часто встречаются и в фольклоре: потешках, стихах, любимых детворой, народных песенках. Яркий тому пример – известный фрагмент известной всем считалочки «Пиф-паф! Ой-ой-ой! Убегает зайчик мой».
    В рекламе
    Слова, обозначающие звуки, активно используются и в рекламе. Подобное подражание невольно привлекает внимания потенциального покупателя. Такая реклама намного проще воспринимается и запоминается.

    На фонетическом уровне создателями подобных текстов обычно применяются разнообразные звуковые повторы. К их числу принадлежат не только аллитерация и ассонанс, но и паронимическая аттракция. Последняя встречается в рекламе одной из популярных фирм-изготовителей косметической продукции: «Wella. Вы великолепны». Под паронимической аттракцией понимают семантическое сближение слов, имеющих определённое звуковое сходство. Это стилистическое средство встречается в языке как отечественной, так и американской рекламы.

    Аллитерации – это звукоподражание, подразумевающее однородных или одинаковых согласных звуков в определённом отрезке текста. Ассонансом же называют повторение одинаковых гласных (обычно ударных) звуков.

    Отдельно нужно выделить такой приём, как консонанс. Его название происходит от латинского слова consonantia – созвучие. Один из примеров использование такого приёма рекламы шоколада «Ritter Sport» (Quadratisch. Praktisch. Gut). Употребление консонанса в рекламных текстах придаёт им чёткость, лаконичность, «хлесткость».


    В педагогике
    Подражание–один из методов постановки разных звуков у плохо говорящих малышей. При посещении занятий по логопедии ребёнку предлагается прошипеть как змея (шшш) или прокаркать как ворона (каррр). Помимо этого, малыш принимает активное участие в играх, где звуками речи можно передать определённые действия:
    бу-бух – падение медведя с дерева;
    плюх-плюх – купание поросёнка в луже.
    Особенно полезно для малышей подражание звукам животных и природы. Благодаря им дети начинают говорить гораздо быстрее.

    Отличие звукоподражательных слов от междометий


    Употребление междометий и звукоподражательных слов – вопрос, который изучался лингвистами с давних времён. Ещё в 1619 году М. Смотрицкий впервые упомянул термин «междуметие». Это слово встречалось в его «Грамматике», которую считают предтечей русских лингвистических концепций 18-19 веков.

    Звукоподражательные слова имеют определённые отличия от междометий. Последние передают эмоции, первые – звук. Вместе с тем звукоподражательные слова и междометия имеют большую внешнюю схожесть.

    Приведём несколько примеров междометий в русском языке:
    Многозначительное «Тсс». Это междометие обозначает просьбу соблюдать
    тишину.
    «Круто». Это существующая в современном сленге модная форма междометий.
    Она используется в значении «замечательно, хорошо».

    Рассмотрим подробнее отличие от междометий звукоподражания. Последние максимально точно передают звуки, издаваемые разными предметами или животными. В свою очередь, междометие служит для выражений разных чувств и эмоций, при этом не называя их. Это особая неизменяемая часть речи. После междометий чаще всего ставится такой знак препинания, как восклицательный знак. Основные их виды перечислены в таблице ниже.


    Разряды междометий Несколько примеров
    Эмоциональные Слова, выражающие отрицательные эмоции: например, тьфу, увы. Междометия, использующиеся для выражения положительных эмоций: браво, ай да, ура
    Этикетные Примеры этикетных междометий: Прости, спасибо, пожалуйста
    Повелительные Слова, выражающие сигнал к вниманию: эй, алло. Междометия, обозначающие повеление или приказ: марш, брысь, цыц.
    К отдельной группе принадлежат слова, одновременно являющиеся и звуковыми подражаниями, и междометиями. В качестве примера стоит привести «Гы-гы-гы». Оно может как передавать чувство веселья и радости, так и выражать смех.
    Важность корректуры текста
    Междометия и звукообразные слова делают любое литературное произведение более экспрессивным, придают стилю автора особую выразительность. Но их употребление порой может сопровождаться определёнными сложностями (в плане соблюдения правил пунктуации). К примеру, если слово «ну» имеет значение усиления, после него не нужно ставить запятую: «Ну как не порадеть родному человечку!» При употреблении этого междометия для выражения неуверенности, этот знак препинания, напротив, необходим. К слову, таких подводных камней в нашем родном языке довольно много. Не зря русскую пунктуацию порой называют «беспощадной».

    Поэтому перед публикацией собственной книги стоит воспользоваться помощью профессионального корректора. Такую возможность предоставляет авторам и популярная издательская платформа «ЛитРес: Самиздат». Опытный корректор умело «отшлифует» текст художественного произведения, грамотно расставив все запятые по местам.

    В заключение стоит отметить, что звукоподражание – это хорошее подспорье в совершенствовании писательского мастерства. Этот элемент художественной изобразительности предоставляет автору большие возможности.
    Звукоподражательные слова и их отличие от междометий.

    Цель:


    - знать определение звукоподражательных слов, их отличие от междометий;

    - уметь писать звукоподражательные слова, образованные повторением основ, отличать звукоподражательные слова от междометий, определять синтаксическую роль звукоподражательных слов;

    - уметь создавать тексты небольшого объёма.

    Воспитательная цель:

    - воспитание гуманистического мировоззрения.

    Развивающая цель:

    - развитие процессов мышления (сравнение, выделение главного и др.).

    Ход урока.

    1.Организационное начало. Проверка готовности учащихся к уроку.

    2.Сообщение темы и цели урока. Установка на знания и умения. Мотивация учащихся.

    - Вы уже бывали в весеннем лесу? Какие изменения вы заметили в природе? А что вы услышали в лесу? (Чтение стихотворения М. Исаковского «Весна»).

    3.Объяснение нового. Наблюдение.

    (В) весе(н,нн)ем лесу разд(а,о)ёт (…)ся звонкий голос кукушки: «Ку-ку!»

    (Орфографический и пунктуационный разбор).

    - Определите части речи в предложении? Какое слово вызвало ваше затруднение? Почему? Почему слово «ку-ку» не является междометием?

    - Вспомните определение междометия. (Это часть речи, которая выражает чувства, настроения, побуждения, не называя их.)

    Вывод: слово «ку-ку» не выражает чувств, настроений, побуждений, значит, не является междометием. А что же это за часть речи?

    Объяснение нового: такие слова называются звукоподражательными словами. Они передают различные звуки, издаваемые человеком или животными, а также звуки и шумы природы.

    - Чем звукоподражательные слова отличаются от междометий?

    - А чем похожи?

    4.Закрепление.

    Творческий диктант:

    - назовите ход часов, гудок автомобиля, звук разбитого стекла, журчание воды, завывание ветра, шум дождя (тик-так, у-у-у, дзинь, буль-буль, кап-кап);

    - назовите храп человека (хр-р), кашель (кха-кха);

    - назовите лай собаки, мяуканье кошки, чириканье воробья, мычание коровы, гогот гусей, кудахтанье курицы, крик петуха, кваканье лягушки, кряканье утки (гав-гав, мяу-мяу, чирик-чирик, муу-муу, га-га-га, ко-ко-ко, кукареку, ква-ква, кря-кря).

    Составьте несколько предложений с этими словами, например:

    Из сарая доносилось громкое мычание голодной Зорьки: «Муу-муу!»

    Объяснение нового.

    - Вы обратили внимание на написание звукоподражательных слов?

    Вспомните правописание междометий

    Звукоподражательные слова, образованные повторением основ, как и междометия, пишутся через дефис.

    Закрепление.

    - Обозначьте эту орфограмму (дефис) в записанных словах.

    Объяснение нового. Наблюдение.

    В весеннем лесу слышится звонкое ку-ку.

    - Разберите предложение по членам предложения. Каким членом предложения является звукоподражательное слово? (Подлежащим).

    Вывод: как и междометия, звукоподражательные слова могут выступать в роли других частей речи (существительных).

    Закрепление.

    - Составьте небольшой текст на темы «На скотном дворе» (1 вариант), «В весеннем лесу» (2 вариант), используя звукоподражательные слова в различной синтаксической роли.

    Сочинение Дарьи П. «В весеннем лесу»( образец)

    В весеннем лесу можно услышать разнообразные звуки. Вот с ветки берёзы спадает прозрачная капля, и раздаётся тонкий хрустальный звук: «Кап!» Дятел пускает весёлую барабанную дробь: «Тук-тук-тук!» Гудит тяжёлый чёрный жук: «Ж-ж-ж-ж-ж!» Неожиданно доносится звонкое ку-ку. Эти звуки и есть настоящая музыка весеннего леса!

    Прослушивание нескольких ученических работ, устное рецензирование и выбор лучшего сочинения.

    Наблюдение («Это интересно!») (используются слайды презентации):

    Корова мычит: муу-муу (русский язык),

    моо-моо (английский язык),

    уаах-уаах (французский язык),

    моэ-моэ (японский язык).

    - Почему в разных языках звукоподражательные слова одних и тех же животных звучат похоже? Звучат по-разному? (Потому что животные в разных странах «говорят» одинаково. Потому что у разных народов разные особенности голосового аппарата).

    5.Рефлексия.

    - Почему в языке возникли звукоподражательные слова? (Они передают важную информацию).

    - Почему отдельные учёные считают, что первыми в языке появились звукоподражательные слова? (Потому что с их помощью первые люди пытались объясниться друг с другом, подражая звукам природы и животных. Так, от слова «ку-ку» образовались слова «кукушка, кукушонок, куковать». Прочтите об этом подробнее в книге Л.Успенского «Слово о словах», глава «Теория «Вау-вау»).

    - Назовите черты сходства и различия междометий и звукоподражательных слов.

    - Назовите орфографическое правило написания звукоподражательных слов.

    Список литературы


    1. Bobilewicz-Brys Grazyna. Zhivopis' masterov ital'yanskogo Vozrozhdeniya v tvorchestve Vyacheslava Ivanova
    [Painting of Italian Renaissance Masters in Vyacheslav Ivanov's Creativity] / Grazyna Bobilewicz-Brys // Cahiers du monde
    russe: Russie, Empire russe, Union sovietique, Etats independants – 1994 – Vol. 35 No. 1-2 – P. 209-223
    2. Zhukockaja Z.R. Garmoniya i ekstaz, ili apolloniysko-dionisiysky melodii russkogo simvolista [Harmony and Ecstasy,
    or Apollonian-Dionysian Melodies of Russian Symbolist] [Electronic resource] / Z.R. Zhukockaja // The website of the center
    of modern philosophy and culture of V.A. Shtoff – URL: http://sofik-rgi.narod.ru/avtori/konferencia/jukockaya.htm (accessed:
    27.10.2009).
    3. Dudek A. Na puti k «vnutrennemu cheloveku»: kontseptsiya samopoznaniya v tvorchestve Vyacheslava Ivanova [On Way to
    "Internal Person": Concept of Self-knowledge in V. Ivanov's Creativity] / A. Dudek // Vjacheslav Ivanov. Researches and materials.
    Is. 1. Editor-in-chiefs K.Yu. Lappo-Danilevsky, A.B. Shishkin. - SPb.: Izdatel'stvo Pushkinskogo Doma, 2010. – P. 53-65
    4. Evlampiev I.I. Leybnits i personalistskaya traditsiya russkoy filosofii [Leibniz and Personalistic Tradition of Russian
    Philosophy] [Electronic resource] / I.I. Evlampieva // Website Philosophical anthropology –
    URL: http://anthropology.rchgi.spb.ru/leibnic/leibnitz_i1.htm (accessed: 17.04.2011).
    5. Ivanov V.I. Prozrachnost'. Vtoraya kniga liriki [Transparency. Second Book of Lyrics] / V.I. Ivanov – M.: «Skorpion»,
    1904. – 171 p.
    Download 272.96 Kb.

    Do'stlaringiz bilan baham:
  • 1   2




    Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
    ma'muriyatiga murojaat qiling