Код да Винчи
Download 1.98 Mb. Pdf ko'rish
|
Дэн Браун. Код да Винчи
Десять цифр. Софи быстро прикинула в уме. Десять миллиардов
возможных вариантов. Даже если параллельно задействовать все мощные компьютеры в шифровальном отделе, на получение кода могут уйти недели. – Понимаю, месье. Просто мы подумали, вы можете чем-то помочь. – Увы, но тут я, к сожалению, бессилен. Наши клиенты сами набирают номера через защищенный терминал, а это означает, что номера известны только им самим и компьютеру. Таким образом в нашем банке обеспечивается полная анонимность. Ну и безопасность наших сотрудников. Софи все понимала. В крупных продуктовых магазинах действовала та же система. СОТРУДНИКИ НЕ ИМЕЮТ КЛЮЧЕЙ К СЕЙФАМ. Банк не хотел рисковать. Ведь кто-то мог и похитить ключ, а потом захватить в заложники сотрудников банка и заставить их выдать номер. Софи уселась рядом с Лэнгдоном, взглянула на ключ, потом – на Берне. – Вы хоть приблизительно представляете, что мог хранить дед в вашем банке? – Я абсолютно не в курсе. Это противоречило бы уставу банка. – Месье Берне, – сказала она, – у нас очень мало времени. Позвольте мне быть предельно откровенной с вами. – С этими словами Софи взяла ключ и перевернула его так, чтобы банкир видел печать Приората Сиона. – Этот символ на ключе вам что-нибудь говорит? Берне взглянул на изображение геральдической лилии – никаких эмоций на его лице не отразилось. – Нет. Многие наши клиенты украшают свои ключи девизами или инициалами. Софи вздохнула, не сводя с него пристальных глаз. – Эта печать – символ тайного общества, известного под названием «Приорат Сиона». Снова никакой реакции на непроницаемом лице Берне. – Мне об этом ничего не известно. Да, мы с вашим дедом были дружны, но говорили в основном о бизнесе. – Он поправил галстук. С первого взгляда становилось ясно, что этот человек нервничает. – Месье Берне, – продолжала давить на него Софи, – дед звонил мне сегодня и сообщил, что нам с ним угрожает большая опасность. Сказал, что хочет мне кое-что передать. Оставил вот этот ключ. А теперь он мертв. Любая информация от вас может оказаться очень важной. На лбу у Берне проступили мелкие капельки пота. – Вам надо выбраться из этого здания. Боюсь, полиция скоро прибудет. Охранник, работающий на входе, счел своим долгом сообщить в Интерпол. Софи тоже была явно встревожена. Однако не преминула попытаться еще раз: – Дедушка говорил, что должен рассказать мне правду о моей семье. Вам известно, о чем могла идти речь? – Мадемуазель, ваша семья погибла в автокатастрофе, когда вы сами были еще совсем маленькой девочкой. Мои соболезнования. Я знаю, Жак очень любил вас. Несколько раз говорил мне о том, как сожалеет, что вы с ним больше не видитесь. Софи не знала, что на это ответить. – Скажите, – спросил Лэнгдон, – как вы думаете, может содержимое сейфа иметь какое-то отношение к Сангрил? Берне взглянул на него как-то странно. – Понятия не имею, о чем это вы. – Тут у него зазвонил мобильный телефон, и он снял аппарат с ремня. – Oui? – Он слушал, и на лице его все отчетливее читалась озабоченность. – La police? Si rapidement? [54] – Он тихо чертыхнулся, затем отдал какие-то распоряжения по-французски и добавил, что будет в вестибюле через минуту. Повесив трубку телефона, Берне обратился к Софи: – Полиция среагировала быстрее, чем обычно. Прибыли, пока мы тут говорили. Но Софи вовсе не намеревалась уходить с пустыми руками. – Скажите им, что мы сейчас придем, уже вышли. Если захотят обыскать банк, требуйте ордер. Это займет какое-то время. – Послушайте, – сказал Берне, – Жак был мне другом, к тому же наш банк не допустит такого давления со стороны властей. Именно по этим двум причинам я не позволю арестовать вас на моей территории. Дайте мне минуту, и я соображу, как помочь вам выйти из банка незамеченными. Кроме того, для меня совершенно недопустимо оказаться замешанным в такую историю. – Он поднялся и торопливо направился к двери. – Оставайтесь здесь. Я отдам несколько распоряжений и тут же вернусь. – Но наша коробка-сейф, – возразила Софи. – Мы никак не можем уйти без нее. – Здесь я ничем не могу помочь, – ответил Берне, подойдя к двери. – Вы уж извините. Какое-то время Софи молча смотрела на затворившуюся за ним дверь, соображая, может ли быть так, что номер счета находился в одной из посылок или писем, которыми дед засыпал ее на протяжении последних лет и которые она не удосужилась вскрыть. Тут Лэнгдон резко поднялся из-за стола, и она заметила, как оживленно блеснули его глаза. – Чему вы улыбаетесь, Роберт? – Ваш дед – настоящий гений! – Простите, не поняла… – Десять цифр! Софи никак не могла понять, о чем это он. – Номер счета, – сказал Соньер и расплылся в радостной улыбке. – На сто процентов уверен, он оставил его нам! – Где? Лэнгдон достал распечатку снимка с места преступления и положил на журнальный столик. Софи достаточно было взглянуть на первую строчку, чтобы понять: Лэнгдон прав. 13-3-2-21-1-1-8-5 На вид идола родич! О мина зла! P. S. Найти Роберта Лэнгдона. |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling