Нелюбин Л.Л. Перевод и прикладная лингвистика .-М.: Высшая школа, 1983, с.6.
Áó ùà=äà =àðàíã: Íåëþáèí Ë.Ë.
Íåëþáèí Ë.Ë.
Íåëþáèí Ë.Ë.
Íåëþáèí Ë.Ë. Синтаксис языка американских боевых приказов. Автореф.дис…
канд.филол. наук.-М., 1968. Шу муал. Перевод боевых документов армии США.-М., 1971. Шу муал. Военный
перевод и его особенности // Учебник военного перевода. Английский язык.-М., 1972. Шу муал. Частотный
англо-русский военный словарь-минимум.-М., 1974. Шу муал. Информационно-статистические и инженерно -
лингвистические особенности языка и текста в условиях спец коммуникации. Автореф.дис…док-ра
филол.наук.-М., 1975. Шу муал. Перевод и прикладная лингвистика. -М.: Вышс.шк, 1983. Шу муал.
Компьютерная лингвистика и машинный перевод. -М.: ВЦП, 1991.
3
Марчук Ю.Н., Тихомирова Б.Д., Щербинин В.И. Система автоматизированного машинного
перевода с английского языка на русский // Машинный перевод и автоматизация информационных
процессоров. -М., 1975. Шу муал. О моделировании перевода // Вопросы информационной теории и практики.
-М., 1980, №43.-С.78-86. Шу муал. Некоторые принципа автоматизации перевода с немецкого языка на
русский// Fremdsprachen, 1980, N2.-S. 91-99; шу муал. Блок-схема действий переводчика // Уровни текста и
методы его лингвистического анализа.-М.: Наука, 1982. Марчук Ю.Н. Проблемы машинного переводе.- М.:
Наука, 1983. Шу муал. Методы моделирования перевода. –М.: Наука, 1985. Марчук Ю.Н., Рождественский
Ю.В. Введение в прикладную филологию. –М., 1987. Шу муал. Теория и практика машинного перевода //
Русский филологический вестник. –М., 1996. Шу муал. Модель «тескт-тескт» и переводые соответствия в
теории машинного перевода // Проблемы компьютерной лингвистики. –Минск: МГПУ, 1997.
Áó ùà=äà =àðàíã: Кондратов А.М. Машинный перевод. –М., 1963; Ревзии И.И., Розенцвейг В.Ю.
Основы общего и машинного перевода. –М.: Вышс.шк., 1964; Ингве В. Язык для программирования задач
машинного перевода. –М., 1967; Василевский А.Л., Повалоцкая С.К. и др. Экспериментальный алгоритм
автоматического перевода патентной документации с английского языка на русский // Информация, процессы
и системы. 1971, №1, с.29-34; Герасимов В.И. Современное состояние машинного перевода // Машинный
перевод и автоматизация информационных процессов. –М., 1975, с.5-17; Котов Г.Г. Лингвистика и
современное состояние машинного перевода // ВЯ. 1976, №5, с.76-81; Котов Г.Г. и др. Машинный перевод в
начале 80-х годов //ВЯ, 1983, №1.- С.31-38; Молошная Т.Н. Алгоритм перевода с английского языка на
русский // Проблемы кибернетики . 1990. №3.-С.209-272; Королев Э.И. Промышленные системы машинного
перевода М., 1991; Ванников Ю.В. Виды адекватности и типологии переводов // Совершенствование перевода
научно-технической литературы и документов. –М., 1992;
Do'stlaringiz bilan baham: |