Ks -grammatikadan foydalanib loyiha hujjatlarini sintaktik tahlil qilish


Download 16.53 Kb.
Sana26.01.2023
Hajmi16.53 Kb.
#1128048
Bog'liq
mamura grammatika Ks


“KS -grammatikadan foydalanib loyiha hujjatlarini sintaktik tahlil qilish
Sintaksis grammatikaning bo’limlaridan biri bo’lib,so’zlarning va gaplarning o’zaro aloqasini,so’z birikmalari va gaplarni tashkil etgan bo’laklarning xususiyatlarini o’rganadi.Hozirgi kungacha o’zbek tili sintaksis sohasi o’zbek tilshunosligining eng dolzarb va muammoli sohalaridan biri hisoblanadi.Aynan bu maqolada o’zbek tilidagi loyiha hujjatlarini NLP-(Tabiiy tillar rivojlanishi) ning muhim bo’lagi bo’lgan KS- (kontesktli erkin grammatiksi) dan foydalanib sintaktik talili masalalari ochib beriladi.Ya’ni hozirgi kunda o’zbek tilimizda sintaksis bo’limi KS-grammatikadan foydalanib mantlarni tahlil qilish hali yangi izlanish bo’lganligi uchun,hali

Ularning mavjudligi davomida korxonalar hujjatlarning ulkan arxivlarini shakllantiradilar. Ushbu arxivlarda nafaqat rasmiy hujjat aylanishi natijalari (buyruqlar, buyruqlar va boshqalar), balki bajarilgan va bajarilgan loyihalar uchun texnik hujjatlar ham mavjud: texnik hisobotlar, loyiha hujjatlari, rejalar va boshqalar.

Kompyuter yordamida loyihalash tizimlarining vazifalaridan biri mahsulot ma'lumotlarini saqlashni tizimlashtirish va barcha hujjatlarni yagona standartga keltirishdir. Ushbu sohada yog ' texnologiyalari keng qo'llaniladi. CALS (Continuous Acquisition and Life cycle Support) — "mahsulotlarning hayot aylanishini (asosan mashinasozlik) barcha bosqichlarida qo'llab-quvvatlaydigan asosiy printsiplar, boshqaruv va axborot texnologiyalari to'plami" [45]. Ushbu texnologiyalardan foydalanish ma'lum bir integratsiyalashgan axborot muhiti (yagona axborot maydoni [45]) mavjudligini nazarda tutadi
moddiy va mehnat standartlari va boshqalar, shuningdek, savdo, ta'minot, ishlab chiqarish va boshqalarni boshqarish funktsiyalarini ta'minlaydigan Enterprise Resource Planning System (ERP) tizimlari bilan integratsiyada.sek. 1 SAPR/CAM, PDM va ERP tizimlarining umumiy integratsiya sxemasini taqdim etadi.

(Sdaetrukgershy

tarkibi

Hujjat aylanishini boshqarish

Dizayn Texnolsgichek hujjatlari

ishlab chiqarish.

Mtvriagshv qo'llanmasi

Iste'mol stavkalari

Texnik jarayonlar,

yo'nalishlar

Rejalashtirish,

Nomenklatura. Spetsifikatsiya Marshrut '

Normalardan chetga chiqish ro'yxati . Sh | .

Shakl: 1. SAPR/CAM, PDM va ERP tizimlarining umumiy integratsiya sxemasi korxonaning yagona axborot maydonidan foydalanish loyiha hujjatlarini qog'ozsiz qayta ishlashga o'tishga imkon beradi. Biroq, bu kabi texnologiyalar aqlli ma'lumotlarni qayta ishlashni amalga oshirmaydi, bu esa rivojlanish jarayonini yanada tezlashtirishi mumkin. Ilm-fan va kompyuter texnologiyalarining zamonaviy rivojlanishi hujjatlar bilan ishlashning sifat jihatidan boshqa darajasiga o'tishga imkon beradi. Ayni paytda\


Kompyuter tilshunosligi bo'yicha tadqiqotlar 40-yillarda boshlangan. Birinchi marta matnni qayta ishlash vazifasi (aniqrog'i, mashina vazifasi

tarjima) Uorren Uayver tomonidan qo'yilgan bo'lib, u tarjima vazifasini parolni hal qilish jarayoni sifatida ko'rib chiqishni taklif qilgan [102]. Mashhur Jorjtaun tajribasi [80], unda kompyuter rus tilidan ingliz tiliga 60 ta oddiy jumlalarni tarjima qilgan, katta umidlar bildirgan va mashina tilshunosligiga katta mablag ' jalb qilgan. O'n yil o'tgach, 1966 yilda ALPAC Milliy Fanlar Akademiyasining komissiyasi (avtomatik tilni qayta ishlash bo'yicha maslahat qo'mitasi) o'n yil ichida matnni mashinada qayta ishlash sohasida hech qanday jiddiy natijaga erishilmadi va mashina tilshunosligi bo'yicha tadqiqotlar to'xtatildi degan xulosaga keldi. Biroq, 1968-1970 yillarda o'sha paytda MITda ishlagan teri uzum birinchi shrdlu dialog tizimini ishlab chiqdi, u operator buyruqlari bilan geometrik shakllar dunyosida o'zgarishlarni amalga oshirdi [104]. Ulardan biri


Sovet tadqiqotchilarining kompyuter tilshunosligi sohasidagi ulkan yutuqlaridan biri bu I. A. melchuk tomonidan texnik matnlarni avtomatik tarjima qilish tizimida ishlab chiqilgan "ma'no<-"matn" modelidir.

"FRAP "[33, 6] va" politexnika " siyosiy matnlarini mashinada tarjima qilish tizimi [34].

Bugungi kunda mashinasozlik tilshunosligi bilan shug'ullanadigan ko'plab tijorat kompaniyalari mavjud. 1999-yil 19-dekabrda O'zbekiston Respublikasi oliy majlisi (1999-yil 19-dekabr) tashkil etildi. Shunday qilib, mashinani tarjima qilishning kamtarona laboratoriya tizimlari bugungi kunda fan va sanoatning butun bir sohasiga aylandi.

Matn hujjatlarini avtomatik ravishda qayta ishlash uchun ko'pincha matnni to'liq tahlil qilish talab etiladi, bu esa katta vaqt xarajatlarini talab qiladi. Tahlil-bu matnni tahlil qilishning eng ko'p resurs taSovet tadqiqotchilarining kompyuter tilshunosligi sohasidagi ulkan yutuqlaridan biri bu I. A. melchuk tomonidan texnik matnlarni avtomatik tarjima qilish tizimida ishlab chiqilgan "ma'no<-"matn" modelidir.

"FRAP "[33, 6] va" politexnika " siyosiy matnlarini mashinada tarjima qilish tizimi [34].

Bugungi kunda mashinasozlik tilshunosligi bilan shug'ullanadigan ko'plab tijorat kompaniyalari mavjud. 1999-yil 19-dekabrda O'zbekiston Respublikasi oliy majlisi (1999-yil 19-dekabr) tashkil etildi. Shunday qilib, mashinani tarjima qilishning kamtarona laboratoriya tizimlari bugungi kunda fan va sanoatning butun bir sohasiga aylandi.



Matn hujjatlarini avtomatik ravishda qayta ishlash uchun ko'pincha matnni to'liq tahlil qilish talab etiladi, bu esa katta vaqt xarajatlarini talab qiladi. Tahlil-bu matnni tahlil qilishning eng ko'p resurs talab qiladigan bosqichi. Bu tabiiy tilning noaniqligi bilan bog'liqlab qiladigan bosqichi. Bu tabiiy tilning noaniqligi bilan bog'liq
Download 16.53 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling