Курсовая работа по предмету: «Современный русский язык»


Download 75.92 Kb.
bet3/10
Sana23.06.2023
Hajmi75.92 Kb.
#1651090
TuriКурсовая
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Bog'liq
2 5224270958973431559

1.2 Чужая речь в тексте

Чужая речь — это включение высказываний другого лица в авторский текст. Различают три типа чужой речи: прямая, косвенная и несобственно-прямая.
Прямая речь предполагает дословное, буквальное воспроизведение чужой речи с сохранением лексических и синтаксических ее особенностей, а также с точным соблюдением эмоционально-экспрессивных характеристик чужого высказывания. Важной составляющей этой синтаксической конструкции являются авторские слова, призванные ввести в текст не принадлежащее автору высказывание. Таким образом, прямая речь состоит из двух частей: вводящие слова автора и высказывание другого лица.
Когда она от нас отошла, тогда я шепнул Григорию Александровичу: «Ну что, какова?» — «Прелесть! — отвечал он. — А как ее зовут?» — «Ее зовут Бэлою», — отвечал я (Л.).
Слова автора, как мы видим, могут предварять речь героя (препозиция), могут ее прерывать (интерпозиция), могут заключать речь другого лица (постпозиция).
Я рубашку не успел выгладить, а мама говорит: «Пиратскими делами по ночам заниматься успеваешь, а на хорошее дело времени нет». Я говорю: «То дело тоже было хорошее». А она: «Хорошее, да?» И — бэмс меня полотенцем по шее. Я под стол — раз! Голову высунул, а она по тому краю стола — бэмс!Я с другого конца — она тоже. Я тогда засел и жду. Потом спрашиваю: «Можно уже вылезать ?» А мама говорит: «Лучше сиди, я еще не успокоилась» (А. Крапивин).

Как мы видим, наиболее естественно авторские слова включают глаголы речи, в том числе характеризующие особую манеру речеведения: прошептал, заорал, выдохнула и т.д.
Слова, сопровождающие прямую речь, могут передавать мимику, пластику, сопутствующую речи: улыбнулся он, повернулась она ко мне; могут передавать способ речеведения: отрезал он, попытался он увести разговор в сторону, уточнила она, услышал я его исполненный чувства голос, раздался его окрик, пробормотал он в ответ, доносилось из темноты (примеры из книги В. Пелевина «Чапаев и Пустота»).
Авторские слова можно разнообразить, включая в них обстоятельства образа действия, характеризующие манеру речи. Например, у Булгакова: сказал он тенором, а не басом; сурово объяснил он; строго осведомился он; сказал я твердо; сказал строго Рудольфи; воскликнул я хрипло; начал я мямлить с достоинством.
В чем же выигрышная сторона прямой речи? Что дает дословная передача чужого высказывания? В художественной литературе это возможность создать речевую самохарактеристику действующего лица — дать представление о его социальном положении, культурном уровне, нравственном облике, наконец.
При том что авторская речь ориентирована по преимуществу на норму, и на норму именно письменной речи, на ее фоне устные реплики героев ярче проявляют особенности устного высказывания.

И как его, негодника, любит!.. Сколько раз говорила я ей: «Бросьте его, матушка Наталья Андреевна!» — «Не могу, родная Акулина Саввишна, — ведь она меня, сизая голубка, всегда по имени и отчеству величает, — не могу. Покинуть его — пуще чем с светом божьим расстаться» (Лажеч.).
Конструкция с прямой речью может не только передавать устное обращение, но и ссылаться на письменные источники. Такую ссылку принято называть цитатой. Цитирование, как правило, оформляется по всем законам построения прямой речи. Есть вводящие слова автора и есть дословная передача чужого высказывания, дословная выдержка из какого-нибудь текста. Однако если диалог пришел в художественную литературу из устного общения, то цитирование — это атрибут прежде всего научной речи. Именно в научных произведениях выработалась такая важная функция цитирования, как достижение подлинности, документальности, точности, достоверности текста.
Вот примеры обычных для научной речи способов введения цитаты в текст: Рубен Александрович Будагов сформулировал это положение следующим образом.; по этому поводу решительно высказал свое мнение И. А. Бодуэн де Куртене...; в статье «Язык и народность» А. А. Потебня писал.; характерны, например, сетования писателя А. Югова в книге «Судьбы родного слова»; так, Б. Н. Головин следующим образом определяет функциональные стили...
Цитирование в научных произведениях является важной составляющей текста: ссылка на источники и прежде всего на первоисточники придает исследованию документальный характер. Цитата зачастую является важным аргументом в споре, подтверждающим мысль автора. Или же, наоборот, в цитате содержится мысль оппонента, отталкиваясь от которой автор формулирует свою позицию. Многоголосие научного текста, художественность суждений углубляют текст, делают его многомерным, объемным, авторская мысль становится более убедительной.
Не обходится без цитат и официально-деловая речь. Тексты документов также с необходимостью ссылаются на параграфы циркуляров, письма деловых партнеров, решения административных органов и т.д. Назначение цитат здесь более узкое — дать точную и необходимую справку, ссылку на источник.
В связи с этим есть основания выделить для специального рассмотрения вопрос о способах оформления чужой речи в русском языке. Хотя проблематика чужой речи имеет длительную традицию изучения, авторы специальных работ отмечают неполноту имеющихся представлений способов ее выражения. Так как для автора предлагаемого в качестве диссертации исследования родным является корейский язык, создать описание способов и средств выражения чужой речи в русском языке без уяснения их соотношения с соответствующими явлениями корейского языка оказалось затруднительным. Это заставило дать описание признаков, по которым могут быть соотнесены или противопоставлены средства, использующиеся при передаче чужой речи в русском и корейском языках. Оно опирается на представления, которые сформировались в рамках грамматик русского и корейского языков.
Чужая речь — это речь собеседника, третьего лица или собственная речь говорящего, произнесённая ранее. Чужая речь передаётся на письме разными способами:в виде предложений с прямой речью,
косвенной речью, простым предложением.
Прямой речью называется точно воспроизведенная чужая речь, переданная от лица того, кто её произнёс (подумал, написал): «Нам придется здесь заночевать, — сказал Максим Максимович, — в такую метель через горы не переедешь».
В любом практически тексте можно выделить речь авторскую и неавторскую - речь персонажей в художественной литературе, цитаты в научной, деловой прозе. Издавна укоренившийся в грамматиках термин «чужая речь» и обозначает включенные в авторское изложение высказывания других лиц или же собственные высказывания рассказчика, о которых он вспоминает, напоминает.
Чужая речь противопоставляется авторской, т.е. «своей», принадлежащей рассказчику, говорящему. По способу, характеру передачи, оформления чужой речи различают прямую, косвенную и несобственно прямую речь. Все эти виды чужой речи выделяются на фоне авторской, в которую они вплетаются, выполняя многообразные стилистические функции.
Разумеется, главная роль в любом стиле принадлежит авторской речи, составляющей основной корпус текстов и решающей основные информативные, коммуникативные, эстетические задачи.
Элементы же чужой речи имеют характер своеобразной инкрустации, которая разнообразит авторскую речь, придаёт ей своеобразные стилистические оттенки.

Download 75.92 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling