Language Typology and Syntactic Description, Volume I: Clause Structure, Second edition


Download 1.59 Mb.
Pdf ko'rish
bet157/238
Sana15.06.2023
Hajmi1.59 Mb.
#1482817
1   ...   153   154   155   156   157   158   159   160   ...   238
Bog'liq
Lgg Typology, Synt Description v. I - Clause structure

Ekkehard K¨onig and Peter Siemund
5.2
Echo questions
Somewhat different from their central use is the use of questions for the purpose
of seeking clarification on a preceding utterance. Although both polar interrog-
atives and constituent interrogatives easily lend themselves to this purpose,
echoing something previously uttered in the form of a question often precludes
the use of the standard interrogative constructions and necessitates a more indi-
rect way of asking questions. In English, for instance, polar echo questions
show a strong tendency to be phrased in terms of a declarative sentence with a
rising intonation. Moreover, using constituent questions as echoes means that
interrogative words can and frequently are left in situ:
(100)
A: I tell you he is a braggart.
B: He is a braggart? / He is what?
As a matter of fact, more careful analyses of echo questions have revealed that
their discussion in the context of interrogative constructions and their frequent
incorporation into this domain is problematic. One of the major problems for
such an apparently straightforward approach is that all the three basic sentence
types can be used as echo questions. The examples given in (101) show declar-
ative, interrogative and imperative sentences being used as echo questions. The
only property that these echo questions have in common with interrogative sen-
tences is that they contain an interrogative word (constituent echo questions
at least). These and similar facts have led some authors to conclude that echo
questions cannot be regarded as instantiating a special sentence type, but are a
phenomenon that can be superimposed on any of the basic sentence types (cf.
the discussion in Reis (1992); Huddleston (1994)).
(101)
a. A: John lives in Paris. – B: He lives where?
b. A: John lives in Paris. – B: Where does he live?
c. A: Go to Paris! – B: Go where?
Another point of some debate is whether echo questions are used to perform
independent speech acts or whether they merely quote the preceding utterance.
What, among other things, argues in favour of a quotational analysis is that
echo questions do not represent the point of view of the speaker. The evaluation
of a certain person’s mental capacity expressed by B in (102) is evidently not
that of the speaker:
(102)
A: I have met this idiot again.
B: You have met which idiot again?
Moreover, such an analysis is corroborated by languages which regularly use a
quotative construction to express echo questions, as, for example, Turkish (103).
The quotative verb is not optional in this example (cf. Kornfilt (1997:32)).


Speech act distinctions in grammar
319
(103)
Turkish
A: Sinema-ya
gid-iyor-um
cinema-dat go-pres.prog-1sg
‘I am going to the movies.’
B: Sinema-ya gid-iyor-um
mu de-di-n
where-dat go-pres.prog-1sg int say-past-2sg
‘Did you say “I am going to the movies”?’
In all the languages we surveyed, echo questions may be reduced, and in fact
are often reduced, to the constituent or the constituents on which clarification
is required. In informal speech it is probably even more common simply to
use the interrogative word for inanimate referents (English what). Somewhat
different from the examples of echo questions just discussed are those that are
used as a reply to a preceding question. In German and English, at least, such
echo questions have the structure of embedded clauses and cannot be analysed
as quotations. Consider the example of a polar echo question in (104B) and the
one of a constituent echo question in (105B).
(104)
German
A: Hast du
schon
eingekauft?
have you already shopped
‘Have you done the shopping yet?’
B: (Du fragst,) ob ich schon
eingekauft habe?
you ask
if
I
already shopped
have
‘(You are asking) if I have done the shopping?’
(105)
German
A: Wo
bist du
gewesen?
where are you been
‘Where have you been?’
B: (Du fragst,) wo
ich gewesen bin?
you ask
where I
been
am
‘(You are asking) where I have been?’

Download 1.59 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   153   154   155   156   157   158   159   160   ...   238




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling