Laws on the audit of financial statements and consideration of regulatory documents


Download 75.22 Kb.
bet13/15
Sana16.06.2023
Hajmi75.22 Kb.
#1491903
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15
Bog'liq
IAS 250 Jalolov Behzod

Аудиторлик тартиб-таомиллари (19-бандга қаранг)




A15. The auditor may discuss the findings with those charged with governance if they can provide additional audit evidence. For example, the auditor can confirm that those charged with governance have a common understanding of the facts and circumstances surrounding the transactions or events that give rise to the possibility of non-compliance with laws and regulations.

А15. Аудитор натижаларни бошқарув юклатилган шахслар билан муҳокама қилиши мумкин, агарда улар қўшимча аудиторлик далилини таъминлай олиши мумкин бўлса. Масалан, аудитор шунитасдиқлаши мумкинки, бошқарув юклатилган шахсларлар қонунлар ва меъёрий ҳужжатларга риоя қилмасликнинг эҳтимолига олиб келадиган операцияларга ёки ҳодисаларга тегишли фактлар ва ҳолатлар тўғрисида бир хил тушунчага эга.




A16. If management or, as appropriate, those charged with governance do not provide the auditor with sufficient information about the entity's actual compliance with laws and regulations, the auditor may consult with the entity's internal legal counsel or external counsel regarding the application of the laws and regulations, including the potential for fraud and the potential effects on the financial statements. may consider it appropriate to consult with legal counsel. If consultation with the entity's legal counsel is not considered appropriate, or if the auditor is not satisfied with the legal counsel's opinion, the auditor shall determine in his or her own opinion the existence of a violation of law or regulation, the potential legal consequences thereof, including the possibility of fraud, and what further action, if any, the auditor may take may consider it appropriate to consult with legal counsel.

А16. Агар раҳбарият ёки, ўринли бўлса, бошқарув юклатилган шахслар тадбиркорлик субъекти қонунлар ва меъёрий ҳужжатларга ҳақиқатда риоя этаётганлиги тўғрисида аудиторга етарли маълумот тақдим этмаса, аудитор ҳолатларда қонунлар ва меъёрий ҳужжатларнинг қўлланилиши, жумладан фирибгарликэҳтимоли ва молиявий ҳисоботларга эҳтимолли таъсирлар, тўғрисида тадбиркорлик субъектининг ички юридик
маслаҳатчиси ёки ташқи юридик маслаҳатчиси билан маслаҳат
қилишни ўринли деб ҳисоблаши мумкин. Агар тадбиркорлик
субъектининг юридик маслаҳатчиси билан маслаҳат қилиш
ўринли деб ҳисобланмаса ёки аудитор юридик маслаҳатчининг
фикридан қониқмаса, аудитор қонунга ёки меъёрий ҳужжатга
зидликни мавжудлигига, унинг эҳтимолли юридик оқибатлари,
жумладан фирибгарлик эҳтимоли, ҳамда қандай кейинги чорани, агарда мавжуд бўлса, аудитор амалга ошириши мумкинлигига нисбатан ўзининг юридик маслаҳатчиси билан маслаҳат қилишни ўринли деб ҳисоблаши мумкин.




Assessing the consequences of non-compliance (see paragraph 21)

Риоя қилмаслик оқибатларини баҳолаш (21-бандга қаранг)




A17. As required by paragraph 21, the auditor evaluates the consequences of non-compliance with respect to other aspects of the audit, including the auditor's assessment of risk and the reliability of written representations. The consequences of certain cases of non-compliance identified by the auditor, especially those arising from the involvement of the highest management body within the business entity, will depend on the conduct and concealment of the act, if any, and the specific control activities and the relationship between the level of management or employees involved.

А17. 21-бандда талаб этилганидек, аудитор аудитнинг бошқа
жиҳатларига, жумладан аудиторнинг рискни баҳолашига ва ёзма баёнотларнинг ишончлилигига, нисбатан риоя қилмасликнинг оқибатларини баҳолайди. Аудитор томонидан аниқланган риоя қилмасликнинг маълум ҳолатларининг оқибатлари, айниқса тадбиркорлик субъекти ичидаги энг юқори бошқарув органи иштирокидан келиб чиқадиган оқибатлар, ҳаракатнинг, агарда мавжуд бўлса, содир этилиши ва яширилиши билан муайян назорат фаолиятлари ҳамда иштирок этган раҳбарият даражаси ёки ходимлар ўртасидаги муносабатга боғлиқ бўлади.




A18. In exceptional circumstances, even if the non-compliance is not material to the financial statements, when management or those charged with governance have not taken remedial action that the auditor considers appropriate in the circumstances, the auditor may consider the need to withdraw from the engagement, if withdrawal is permitted under applicable law or regulation. In deciding whether to withdraw from the engagement, the auditor may consider obtaining legal advice. If a waiver is not possible, the auditor may consider alternative measures, including commenting on the non-compliance in the Other Matters paragraph of the auditor's report.

А18. Истисно ҳолатларда, ҳаттоки риоя қилмаслик молиявий ҳисоботлар учун муҳим бўлмаса ҳам, раҳбарият ёки бошқарув юклатилган шахслар аудитор ҳолатларда ўринли деб ҳисоблайдиган бартараф этиш чорасини амалга оширмаган пайтда аудитор келишувдан возкечиш зарурлигини, агарда воз кечиш қўлланиладиган қонун ёки меъёрий ҳужжат асосида мумкин бўлганда, кўриб чиқиши мумкин. Келишувдан воз кечиш зарурлигини ҳал этишда, аудитор юридик
маслаҳат олишни кўриб чиқиши мумкин. Агар келишувдан воз
кечиш имкони бўлмаса, аудитор муқобил чораларни, жумладан
аудитор ҳисоботининг Бошқа масалалар параграфида риоя
қилмасликни шарҳлашни, кўриб чиқиши мумкин.11





Download 75.22 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling