M. A. I english P. C3 & C6 Modern Linguistics title pmd
Download 1.53 Mb. Pdf ko'rish
|
M. A. I English P. C-3 Intr. to Modern Linguistics all
Some definitions :
a) Indirect Speech Acts are speech acts in which the speaker performs more than one illocutionary act at the same time. (Haverkate 1984:75) b) Utterances which use a surface statement to ask a question or a surface question to issue a request are called Indirect Speech Acts (Jurasfsky 2003:732) In Indirect Speech Acts, the speaker communicates to the hearer more than he actually says by way of relying on their mutually shared background information, both linguistic and nonlinguistic, together with the general powers of rationality and inference on part of the hearer” (John R. Searle, 2001:177). In connection with Indirect Speech Acts, Searle introduces the notions of ‘primary’ and ‘secondary’ illocutionary acts. Searle begins by making a distinction between primary and secondary illocutionary acts. A primary illocutionary act is not literal rather it is what the speaker means to communicate. The secondary illocutionary act is the literal meaning of the utterance. He thus asserts that an 99 Indirect Speech Act has a literal meaning and an inferred meaning. They can also have more than one meaning or illocutionary force. For example: X : We should leave for the show or else we’ll be late. Y : I am not ready yet. The primary illocutionary act is Y’s rejection of X’s suggestion and the secondary illocutionary act is Y’s statement that she is not ready to leave. By dividing the illocutionary act into two sub-parts, Searle is able to explain how we can understand two meanings from the same utterance while at the same time knowing which of the correct meaning to respond to. In Indirect Speech Acts the hearer must deduce the illocutionary point from his or her specific knowledge of the context or circumstances of utterance as speakers often do not express explicitly their illocutionary point. Thus, Indirect Speech Acts communicate something more than what they literally say via implicature, since one act is performed by way of another. Implicitness should be exploited to fathom indirectness. Levinson, in this connection, remarks that of ‘most usages (of requests) are indirect’ (1983:264). He also points out that ‘imperatives are rarely used to command or request (275). For example, in a satirical play ‘The Boy ComesHome’ by A.A. Milne, Uncle James repeats the words ‘Ten o’clock’ thrice. The intention behind this repetition is not telling the exact time of the day but to express his anger regarding Philips having his breakfast too late. The other examples of the speaker saying one thing and intending another are, rhetorical questions, circumlocutions, euphemisms, ironical statements, metonymic expressions, exaggerations, understatements etc. Indirect Speech Acts are generally associated with greater politeness in English than Direct Speech Acts. Searle observes: Politeness is the most prominent motivation for indirectness in request and certain forms naturally tend to become the conventionally polite ways of making indirect requests. 100 According to the co-operative principle, communication is meaningful and effective if it’s four maxims namely- maxims of quality, quantity, relevance and manner are fulfilled satisfactorily. If one or all of them are violated, Indirect Speech Acts are generated. Indirect Speech Acts are indirectly cooperative. They depend on us being able to pick up the relevant clues from intonational and thematic force together with the context of utterance in order to arrive at a correct interpretation of the speaker’s meaning. (1998:169) Download 1.53 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling