Microsoft Word alexicology doc


The Etymological Structure of English Vocabulary


Download 0.88 Mb.
Pdf ko'rish
bet17/66
Sana15.06.2023
Hajmi0.88 Mb.
#1482127
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   66
Bog'liq
English lexicology Лексикология

The Etymological Structure of English Vocabulary 
The native element
1
The borrowed element 
I. Indo-European element 
I. Celtic (5th — 6th c. A. D.) 
II. Germanic element 
II. Latin 1st group: 1st с. В. С. 
2nd group: 7th c. A. D. 3rd 
group: the Renaissance period 
III. English Proper element (no 
earlier than 5th c. A. D.) 
III. Scandinavian (8th — 11th c. A. 
D.) 
IV. French 1. Norman borrowings: 
11th — 13th c. A. D. 2. Parisian 
borrowings (Renaissance) V. Greek 
(Renaissance) VI. Italian (Renais-
sance and later) VII. Spanish (Ren-
aissance and later) VIII.German IX. 
Indian X. Russian And some other 
groups 
The table requires some explanation. Firstly, it should be pointed 
out that not only does the second column contain more groups, but it 
also implies a greater quantity of words. Modern scholars estimate 
the percentage of borrowed words in the English vocabulary at 65—
70 per cent which is an exceptionally high figure: 
1
By the native element we mean words which were not borrowed 
from other languages but represent the original stock of this particu-
lar language. 
52 


one would certainly expect the native element to prevail. This anom-
aly is explained by the country's eventful history and by its many in-
ternational contacts. 
On a straight vocabulary count, considering the high percentage 
of borrowed words, one would have to classify English as a language 
of international origin or, at least, a Romance one (as French and 
Latin words obviously prevail). But here another factor comes into 
play, the relative frequency of occurrence of words, and it is under 
this heading that the native Anglo-Saxon heritage comes into its own. 
The native element in English comprises a large number of high-
frequency words like the articles, prepositions, pronouns, conjunc-
tions, auxiliaries and, also, words denoting everyday objects and 
ideas (e. g. house, child, water, go, come, eat, good, bad, etc.). 
Furthermore, the grammatical structure is essentially Germanic 
having remained unaffected by foreign influence. 
It is probably of some interest to mention that at various times 
purists have tried to purge the English language of foreign words
replacing them with Anglo-Saxon ones. One slogan created by these 
linguistic nationalists was: "Avoid Latin derivatives; use brief, terse 
Anglo-Saxon monosyllables". The irony is that the only Anglo-Saxon 
word in the entire slogan is "Anglo-Saxon". [31] 
Now let us turn to the first column of the table representing the 
native element, the original stock of the English vocabulary. The col-
umn consists of three groups, only the third being dated: the words of 
this group appeared in the English vocabulary in the 5th c. or later, 
that is, after the Germanic tribes migrated to the British Isles. As to 
the Indo-European and Germanic groups, they are so old that they 
cannot be dated. It was mentioned in the historical survey opening 
this chapter that the tribal languages of the Angles, the 
53 


Saxons, the Jutes, by the time of their migration, contained only 
words of Indo-European and Germanic roots plus a certain number of 
the earliest Latin borrowings. 
By the Indo-European element are meant words of roots common 
to all or most languages of the Indo-European group. English words 
of this group denote elementary concepts without which no human 
communication would be possible. The following groups can be iden-
tified.
1
I. Family relations: father, mother, brother, son, 
daughter. 
II. Parts of the human body: foot (cf. R. пядь), nose, lip, heart. 
III. Animals: cow, swine, goose. 
IV. Plants: tree, birch (cf. R. береза), corn (cf. R. зерно). 
V. Time of day: day, night. VI. Heavenly bodies: sun, moon, 
star. VII. Numerous adjectives: red (cf. Ukr. рудий, R. рыжий), 
new, glad (cf. R. гладкий), sad (cf. R. сыт). 
VIII. The numerals from one to a hundred. IX. Pronouns — per-
sonal (except they which is a 
Scandinavian borrowing); demonstrative. X. Numerous verbs: 
be (cf. R. быть), stand (cf. R. стоять), sit (cf. R. сидеть), 
eat (cf. R. есть), know (cf. R. знать, знаю). 
The Germanic element represents words of roots common to all or 
most Germanic languages. Some of the main groups of Germanic 
words are the same as in the Indo-European element. 
I. Parts of the human body: head, hand, arm, finger, bone. 
1
The classification and examples are taken from Ара-кип В. Д. 
Очерки по истории английского языка, с. 251. 
54 


II. Animals: bear, fox, calf. 
III. Plants: oak, fir, grass. 
IV. Natural phenomena: rain, frost. 
V. Seasons of the year: winter, spring, summer.

VI. Land-
scape features: sea, land. VII. Human dwellings and furniture: 
house, room, 
bench. 
VIII. Sea-going vessels: boat, ship. IX. Adjectives: green, blue, 
grey, white, small, 
thick, high, old, good. 
X. Verbs: see, hear, speak, tell, say, answer, make, give, drink. 
* * *
It has been mentioned that the English proper element is, in cer-
tain respects, opposed to the first two groups. Not only can it be ap-
proximately dated, but these words have another distinctive feature: 
they are specifically English having no cognates
2
in other languages 
whereas for Indo-European and Germanic words such cognates can 
always be found, as, for instance, for the following words of the Indo-
European group. 
Star: Germ. Stern, Lat. Stella, Gr. aster. 
Sad: Germ, satt, Lat. satis, R. сыт, Snscr. sd-. 
Stand: Germ, stehen, Lat. stare, R. стоять, Snscr. stha-. 
Here are some examples of English proper words. These words 
stand quite alone in the vocabulary system of Indo-European lan-
guages: bird, boy, girl, lord, lady, woman, daisy, always. 
Of course, one might remark that Russian vocabulary also has the 
words лорд, леди, бой (in the meaning 

Autumn is a French borrowing. 

Cognates — words of the same etymological root, of common 
origin. 
55 


of "native servant"). The explanation is simple: these words have 
been borrowed by Russian from English and therefore are not cog-
nates of their English counterparts. 
It should be taken into consideration that the English proper ele-
ment also contains all the later formations, that is, words which were 
made after the 5th century according to English word-building pat-
terns (see Ch. 5, 6) both from native and borrowed morphemes. For 
instance, the adjective 'beautiful' built from the French borrowed root 
and the native suffix belongs to the English proper element. It is natu-
ral, that the quantity of such words is immense. 
Exercises 

Download 0.88 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   66




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling