Microsoft Word Complex sentences
Download 402.65 Kb. Pdf ko'rish
|
1 2
Bog'liqInversion
Complex sentences – Murakkab gaplar. A. Bo’lishsiz mazmundagi ravish so’zlar va birikmalarda inversiya. Bu qoidada asosan bo’lishsiz mazmundagi so’zlar va birikmalar gap boshida ishlatiladi va shuning uchun yordamchi va modal fe’llar egadan oldinga chiqadi. Inversiya qoidasi faqatgina bosh gaplarda sodir bo’ladi. Negative words Examples 1. Hardly (.......when) – bo’lmagan edi hamki, hali ulgurmagan edi hamki. Hardly had the new law been introduced when the mistake was realised. – Yangi ishlab chiqilgan qonun tanishtirilishga ulgurmagan edi hamki xatolik o’tganligi payqab qolindi. 2. Scarcely (.......when) – bo’lmagan edi hamki, hali ulgurmagan edi hamki. Scarcely had I opened the front door when I heard a noise from the kitchen. – Hali eshikni ochib ulgurmagan edim hamki oshxonadan shovqin eshitildi. 3. Barely (.......when) – bo’lmagan edi hamki, hali ulgurmagan edi hamki. Barely had we solved one problem when another one arose. – Bir muammoni hal qilib bo’lmagan edik hamki yana bittasi chiqib qoldi. 4. No sooner (...... than) – bo’lmagan edi hamki, hali ulgurmagan edi hamki. No sooner had the alarm gone off than the police arrived. – Hali signalizatsiya o’chib o’lgurmagan edi hamki politsiya yetib keldi. 5. Only – faqat. (Boshqa holatlarda emas) Only in an emergency should you dial 999. – Faqat favqulotda holatlarda 999 raqamini tering 6. Only after – faqat ............ keyingina Only after I had checked that the burglar had left did I call the police. – Faqat o’g’ri ketganini bilganimdan keyingina men politsiyaga qo’ng’iroq qildim. 7. Only when – faqat qachonki ........... gina Only when we agree what measures are needed will we be able to solve the problem. – Qachonki nima choralar ko’rilishi kerakligini kelishib olganimizdan keyingina biz muammoni yecha olamiz. 8. Not until - ... maguncha Not until the next election will we know how the public feel about the news. – Navbatdagi saylovlar o’tmaguncha biz odamlarning yangilikka bo’lgan munosabatini bilib olamiz. 9. At no time/point/stage – aynan o’sha damda (biror ishni qilmaganligingizni yoki o’sha ish-harakat sodir bo’lmaganiga urg’u berish uchun ishlatiladi) At no point did I realise that he was the Prime Minister. – Ayni o’sha paytda uning bosh vazir ekanligini bilmagandim. At no time did I feel they were being unreasonable. – Aynan o’sha damda ularning nohaq munosabatda bo’layotganini tushunmabman. 10. In no way – Hech qanday holatda. (Biror bir ishni qilishning imkoniyati yo’qligiga o’rg’u berish uchun ishlatiladi) In no way does the decision represent a change in a government policy. – Hech qanday holatda ham bu qaror hukumat siyosatida bo’layotgan o’zgarishni ifodalay olmaydi. 11. Little – kam, oz (Gapda bo’lishsiz ma’no hosil qilish uchun ishlatiladi) Little did Ralph know that the burglar was still inside his house. - Ralf o’g’ri hali ham uyida ekanini bilmagan edi. 12. Never – hech qachon. Never have I heard such a ridiculious suggestion! – Hech qachon bunaqangi axmoqona taklifni eshitmagan ekanman! 13. Not – siz (biror ish- harakat bajarilmaganligiga urg’u berish uchun ishlatiladi) Not one vote did the proposal receive. – Birorta ovozsiz taklif qabul qilinibdi. 14. Not only ... but also/too – nafaqat ...balki ... ham Not only has this government failed but it has also stolen ideas from other parties. – Bu hukumat nafaqat muvaffaqiyatsizlikka uchragan balki u boshqa partiyalardan g’oya ham o’g’irlagan ekan 14. On no account – bekordan bekorga, sababsiz On no account should you try to tackle a burglar yourself. – Bekordan bekorga kishi o’g’irlik qilishga harakat qilmasa kerak. 15. Rarely – kamdan kam Rarely do the newspapers present a balanced view of current events. – Hozirgi gazetalar kamdan kam bo’layotgan voqealarni to’g’ri tahlil qiladi. 16. Seldom - kamdan kam Seldom do people leaving prison stay out of trouble. – Qamoqdan chiqqan odam kamdan kam tashvishsiz yashaydi. 17. Under no circumstances – asossiz, hech gapdan hech gap yo’q Under no circumstances will we accept an increase in working hours. – Asossiz ravishda ish soatlarini uzaytira olmaymiz. NOTE: Only after, not until va only when bog’lovchilari ishlatilgan gaplarda bosh gap ergash gapdan keyin turadi. Shuning uchun gapda xuddi ergash gapdagi yordamchi va modal fe’llar egadan oldinga chiqayotganga o’xshaydi. Only when we agree what measures are needed will we be able to solve the problem. – Qachonki nima choralar ko’rilishi kerakligini kelishib olganimizdan keyingina biz muammoni yecha olamiz. Not until this government realises what a mistake it is making will things change. – Bu hukumat qanaqa xato qilayotganini payqasagina narsalar o’zgaradi. B. O’rin – joy ravishlarining egadan oldinga chiqishi inversiyasi. Model: Adverbial expressions of place + verbs of movement/position Bu qoidada o’rin-joyni bildirgan so’zlar egadan oldinga chiqadi va shunga ko’ra gapdagi mustaqil va yordamchi fe’llar egadan oldinga chiqadi. Expressions of place Examples Here – mana Here comes the Minister now. – Mana vazir ham keldi. There – U yerda There stood the next king of England. – U yerda Angliyaning bo’lg’usi qiroli turardi. Adverbial phrases. – Ravishli birikmalar At the top of the society are the aristocracy. – Jamiyatning boshida oqsuyaklar turadi. Beside the Town Hall stood the public library. – Taun Xolning yonida jamoat kutubxonasi joylashgan. On the corner of the street sat a homeless man. – Ko’chaning burchagida uysiz odam o’tirardi. Download 402.65 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
1 2
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling