Microsoft Word Hollie Adams ma thesis


Download 420.42 Kb.
Pdf ko'rish
bet31/36
Sana22.02.2023
Hajmi420.42 Kb.
#1222049
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   36
Bog'liq
HollieAdams 11149809 MAThesis

in Wonderland, 
whilst Carroll “was ahead of his time in writing fantasy stories with a 
female protagonist”, all of the animal companions are male (17). Therefore, it is 
unsurprising that the animals in Lewis’ novels are male. 
In Lewis’ text, the protagonists are surrounded by animals whilst in Ende’s text, 
Jim Knopf and Lukas are accompanied by a locomotive, Emma. Emma is a female 
machine, taking an emotional and maternal role in the plot. She is placed in dangerous 
situations by men and used by them in their quest. Meanwhile, in LWW, the animals are 
not used by the protagonists. Emma has no autonomy or agency in Ende’s novel, the 
animals of Narnia are male and have dominant, active roles throughout the series. These 
male characters, such as Mr. Tumnus and Aslan, provide more support for the 
protagonists than Emma in Ende’s novel. Aslan leads the protagonists and gives them 
reason for their quest. Emma does not lead or have control. In these portrayals, Lewis 
and Ende both highlight how male characters, no matter their physical form, are 
portrayed as active participants to the plot with full agency. They fall into the natural 
order of patriarchy. Therefore, it can be seen that the texts here still continue the idea 
of patriarchal order stemming from the past.
Conversely, there could be another reason behind the gender of some characters 
in Ende and Preußler’s work; the texts are written in German. As previously stated, 
German nouns are gendered into masculine, feminine, and neutral. In contrast to this
the English language does not gender their nouns. It could be interpreted that through 
their difference in language, some characters may appear as male or female. In German, 


52 
the gender of the noun ‘Lokomotive’ is feminine and so, Emma is depicted as a female 
machine. In Preußler’s text, RH, the fairy that saves Kasperl and Seppel is first in a 
form of a toad. The German for toad is ‘die Unke’ and the German for fairy is ‘die Fee’ 
thus, the character is unsurprisingly female. Whereas, in Lewis’ British text, the noun 
‘lion’ has no gender and yet, Aslan is depicted as male. This can be seen in other stories 
throughout children’s literature; the lion is often depicted as a male. In Ende’s work, 
the antagonist is a female dragon, Frau Mahlzahn. Her name and address are female but 
she is constantly referred to as male and appears more masculine than feminine. It could 
be argued here that she bends gender and can be both male and female. In this Ende 
suggests that evil is not specific to gender, something Preußler also suggests in his 
works. Evil can take any form and what is more important is noting qualities that could 
be associated with evil. Children should be taught about morals and how to be good, 
rather than what gender is more prone to evil doings.
 
To conclude this section of the comparison, in the 1950’s and 60’s Britain and 
Germany were both adjusting after the Second World War. The texts compared above 
suggest that gender roles and themes that appeared throughout the World Wars may 
have affected the way in which literature has been written. This can be seen from the 
portrayal of antagonists, heroes, and women. Antagonists seem to take the role of 
authoritative dictator that must be overthrown before damage can be done to the whole 
fictional world. Heroes, like war heroes, must overthrow the authoritative power to 
defend their country. Finally, the role of women becomes the role before and after the 
war – from ‘man’s work’ back to the domestic sphere. However, the gender roles of 
non-human characters contrast here. In the German texts, the machine is beloved above 
the animals of the British texts. This could be affected by the Wirtschaftwunder in the 
1950’s of Germany. Emma as the useful birthing machine in Ende’s text may reflect 


53 
the economic miracle that saved Germany from depression (Heather “Germany”). 
Meanwhile, Britain’s love for the lion, Aslan, could appear as the love for the nation. 
The lion is a national symbol for Britain and thus, the favouritism of Aslan could appear 
as the love of Britain for their own country. Therefore, the shared history of Britain 
and Germany affect the way in which gender appears in these texts whilst the difference 
and love for their countries can also affect the way in which heroes and certain 
characters are favoured above others. 

Download 420.42 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   36




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling