Microsoft Word Revised Syllabus Ver doc


Download 1.1 Mb.
Pdf ko'rish
bet157/169
Sana07.03.2023
Hajmi1.1 Mb.
#1246804
1   ...   153   154   155   156   157   158   159   160   ...   169
Bog'liq
Translation Studies

IN PRAISE OF THE LORD 
Kural-1 
A is the starting-point of the world of sound: even so is the Ancient One Supreme the starting-
point of all that exists. 
Kural-2 
Of what avail is all thy learning if thou worship not the holy feet of Him of the perfect 
intelligence? 
Kural-3 
Behold the man who taketh refuge in the sacred feet of him who walked on flowers: his days 
will be many upon the earth. 
Kural-4 
Behold the men who cleave unto the feet of Him who is beyond preference and beyond 
aversion: the ills of life touch them not ever . 
Kural-5 
Behold the men who sing earnestly the praises of the Lord: they will be freed from the 
painengendering fruits of action both good and evil. 
Kural-6 
Behold the m en who follow the righteous ways of Him who burned away the desires of the 
five senses; their days will be many upon the earth. 
Kural-7 
They alone escape from sorrow who take refuge in the feet of Him who hath no equal. 
Kural-8 
The stormy seas of wealth and sense delights cannot be traversed except by those who cling 
to the feet of the Sage who is the Ocean of Righteousness.
Kural-9 
Worthless indeed like the organs of sense which do not perceive is the head that boweth not 
at the feet of Him who is endowed with the eight attributes. 
Kural-10 
They alone cross the ocean of births and deaths who take refuge in the feet of the Lord: the 
others traverse it not. 
The very first chapter of the monumental work begins as an act of invocation by the 
poet to the Supreme Being who is the origin of all things. All letters can only be pronounced 
with the help of a vowel, usually the vowel A, so the world exists because of God. It is 
interesting that the term used for God in this stanza is the Sanskrit term Bhagavan- the 


161 
Adorable One-the term used by the bhakti sects. It implies personality. The phrase ‘the feet of 
God’ or ‘His sacred feet’ is commonly used in Hindu devotional poetry to signify ‘the grace 
of God.’ Some commentators see in the phrase ‘who comes to lotus-hearts’ a reference to 
Arugan, the Jain deity, who is represented as standing on a lotus flower. It seems, however, to 
refer to the indwelling of God within the hearts of those who are devoted to Him. The poet 
says that it is vital for a learned person to worship at the feet of the God who is possessed of 
pure knowledge, as it is only then that the individual gains profit from his learning. The rest 
of the chapter explains the benefits available to those who pursue the Ancient One. The poet 
says that an individual who delights in the true praise of God shall flourish long above all 
worlds and his life shall be devoid of the ills of life. Tiruvalluvar’s idea of God is that of a 
personal Being, transcendent and infinitely great, yet in intimate touch with the world that He 
has created, and full of grace and truth. He is a present Helper in a time of trouble and One to 
whom the soul can surely cling in its quest for the higher life. 

Download 1.1 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   153   154   155   156   157   158   159   160   ...   169




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling