Microsoft Word ru gafur gulyam stixotvorenie ziyouz com
Download 0.93 Mb. Pdf ko'rish
|
Gafur Guljam. Stihotvorenija i pojemy
РАЗГАДКА СНА Ты видел яркий сон и хочешь знать разгадку? Приснилась радуга — большая радость ждет. Приснился бурный дождь — быть миру и достатку, пышнее станет сад, быстрей созреет плод. Чудесен был твой сон, и это не случайно: он отражает чувств и мыслей чистоту. В ком нет ни зависти, ни лжи, ни злобы тайной, у тех и сны светлы, как яблони в цвету. Весна расщедрилась: поля — в зеленых волнах, по пояс выросли пшеница и ячмень, роса на клевере блестит в лугах привольных, где тучные стада пасутся целый день. И для хлопчатника отличная погода: чигит уже взошел, окучен и полит. Пусть план прибавили нам с нынешнего года, богатый урожай наш дружный труд сулит. Ты видел бурный дождь? То мощными волнами живых народных сил клокочет водопад. Ты видел радугу? То ярко перед нами грядущих радостей все семь цветов горят. Конечно, жизнь — не сон. Но если по порядку расскажешь мне о нем, нетрудно дать ответ. Взгляни вокруг — и сам найдешь его разгадку: цветет твоя земля, могуч ее расцвет. Да, радуга и дождь — хорошая примета, но и без вещих снов сегодня ясно нам: дорогой радости, труда, добра и света народы движутся к счастливым временам. 1958 Перевод С. Северцева Гафур Гулям. Стихотворения и поэмы Библиотека www.ziyouz.com • www.ziyouz.uz/ru 142 К НАМ ПРИЕЗЖАЙТЕ ПОГОСТИТЬ, ДРУЗЬЯ! Когда вы будете в Узбекистане, то, как бы вы с дороги ни устали, — я знаю, каждый звать вас в гости станет радушными, нелживыми устами, — но в первый дом входите в мой, друзья! Гафур Гуляма знаете, конечно! Мой адрес даст в Ташкенте каждый встречный. В мой дом входите, я вам рад сердечно! Без проволочек — жизнь так быстротечна — ко мне шагайте, я вас жду, друзья! Мой садик — ваш! Пусть только скрипнет дверца! На грядках зелень мяты, кинзы, перца. Вот свежая вода, вот полотенце, а вот открытое вам настежь сердце! И в сад и в сердце вас пущу, друзья! Над огородом я для вас трудился, всего к столу нарвать распорядился! Куда б хозяин иначе годился? Жаль только вот, шафран не уродился, а остальное — ваше всё, друзья! Цветов хотите? И цветы есть тоже, то цвета неба, то на кровь похожи, то все в росинках на прохладной коже…. По нашему обычаю, заложим по красной розе за ухо, друзья! Ковер постелем и, чтоб слаще отдых, подушки бросив в шелковых разводах, прогнав печаль, забывши о невзгодах, на языках пятнадцати народов споем, что в голову придет, друзья! Кто детям рад, кто без детей скучает, зятьев и снох в придачу получает, а там и внуков на руках качает… Под детский крик по пиалушке чая до ужина не выпить ли, друзья? Гафур Гулям. Стихотворения и поэмы Библиотека www.ziyouz.com • www.ziyouz.uz/ru 143 Я в юности еще пришел к решенью: дом без детей — как стол без угощенья, как шар земной без вечного вращенья! За шумный дом свой не прошу прощенья! Мы сами будем в нем шуметь, друзья! Вином и мясом пахнет синий воздух. Стол — как земля, а вы вокруг — как звезды? В от наш инжир, вот винограда грозди! Лепешки теплые, пока не поздно, я по куску вам отломлю, друзья! Горит очаг, смешав в домашнем дыме дыханье сада с ветерком пустыни. Вот персики с бочками чуть седыми, но раньше их давайте взрежем дыню! Мы в этом не раскаемся, друзья! Теперь, когда уже всерьез сидим мы, отведайте самсы, казы, нарына! Пусть их названья непереводимы, но, чтобы суть понять, необходимо их все подряд попробовать, друзья! Вино у нас домашнее, густое, в нем слиток солнца плавает в настое. Есть предложенье, самое простое: без лишних слов кувшина дно пустое в кратчайший срок исследовать, друзья! Вот вносит Мухаррам, моя супруга, два блюда с пловом, два горячих круга! Она прикладывает к сердцу руку и не спеша плывет от друга к другу, и к плову приглашает вас, друзья! А после плова, за зеленым чаем, мы к берегу поэзии причалим: Фуркат, и Пушкин, и Джами вначале, ну а потом, друг другу отвечая, и что‐нибудь свое прочтем, друзья! Есть ваши книги у меня на полках, есть и мои. Взгляните втихомолку: писал я много, жил довольно долго, Гафур Гулям. Стихотворения и поэмы Библиотека www.ziyouz.com • www.ziyouz.uz/ru 144 и сколько их, я сам не знаю толком, пусть, если захотят, сочтут друзья! Я заболтался! Время пролетело! Душа бы вечно бодрствовать хотела, но, к сожаленью, спать желает тело… Ночуйте здесь! Мы быстро это дело устроим каждому из вас, друзья! Кто помоложе, тем ковров наносим, кошму в саду, под абрикосом, бросим, молодоженов на чердак попросим: в Узбекистане ведь такая осень, что простудиться мудрено, друзья! Итак, устами старого поэта я вас зову, прошу запомнить это. Пусть издали, пусть даже с края света, хотите — осенью, а не боитесь — летом к нам приезжайте погостить, друзья! 1959 Перевод К. Симонова Download 0.93 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling