Наука, образование и культура
Download 0.61 Mb. Pdf ko'rish
|
smyagchenie-vulgarnyh-slov-v-uzbekskom-i-angliyskom-yazykah
- Bu sahifa navigatsiya:
- Мы иногда используем восклицательные знаки с запретными словами
когда вы критикуете
кого-то, говоря: «Иисус Христос! Ты чертовски глуп!» на узбекском "Жин урсин сен шундай худо урган ахмоқсанки". Черт! Она одолжила мою камеру, не сказав мне. На узбекском языке: Жин урсин у менга айтмасдан камерамни олибди. О, черт возьми! Просто оставь меня в покое. О, Жин Урсин! мени ёлғиз колдирасанми? Христос! Почему вы не сказали нам, сколько будут стоить новые устройства?! Ланати! Нега сен бизга янги мосламалар канчага тушганини айтмадинг. Мы иногда используем восклицательные знаки с запретными словами: Какого черта он едет так быстро! Қайси жин уриб у шунчалик тез ҳайдаяпти. Эвфемизм обычно определяется как «замена приятного или безобидного выражения тем, которое может оскорбить, или предложить что-то неприятное». Оксфордский словарь для продвинутых учеников определил эвфемизм так: «косвенное слово или фраза, которые люди часто используют для обозначения чего- то смущающего или неприятного, иногда чтобы сделать его более приемлемым, чем на самом деле» [3]. Эвфемизм - это литературный прием, который помогает человеку звучать политически и морально корректно среди других. Проще говоря, плохие вещи звучат относительно хорошо. Коммуникативная функция эвфемизмов состоит в том, чтобы показать вежливость в том смысле, что использование прямых и определенных языков для разговоров о неприятностях может, несомненно, вызвать недовольство собеседников обеих сторон и, возможно, их взаимоотношений, поэтому использование эвфемизмов может быть лучшей альтернативой. Считается, что эвфемизмы смазывали язык и общение с момента его изобретения. Коммуникативная функция эвфемизмов на английском и узбекском языках состоит в том, чтобы избегать табу, демонстрировать вежливость и заменять более точные или прямые. Названия должностей также эвфемизированы. Так, люди часто делают скромное занятие звучащим выше по рангу и приятным на слух, например, такие работы, как «сапожник» заменяются на «ремонт обуви», «инженер санитарии» от «мусорщик». Все эти практики сделаны из-за того, что собеседники хотят проявить вежливость [4]. Эвфемизм часто используется в повседневной жизни. Давайте посмотрим на некоторые распространенные примеры эвфемизма: Вы становитесь немного худым на вершине (лысый). Сочингиз анча сийраклашаяпти. Наша учительница по-семейному (беременна). Ўқитувчимиз бош қоронғу бўлди. Он всегда устал и эмоционален (пьян). У хамиша сархуш. Мы не нанимаем умственно отсталых (глупых) людей. Биз ақли норасо одамларни ишга ёлламаймиз. Он особенный ребенок (инвалид или отсталый). У махсус эътиборга молик бола. Слова - эвфемизмы были и все еще широко используются в нашей повседневной жизни. Например, вместо «стариков» мы используем «пожилых», «пожилых людей» или «пенсионеров». Наконец, эвфемизмы теперь используются во всех сферах жизни. Если в языке не существует эвфемизмов, наш язык будет ужасным или испорченным. Download 0.61 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling