Наука, образование и культура


Download 0.61 Mb.
Pdf ko'rish
bet2/3
Sana24.03.2023
Hajmi0.61 Mb.
#1290730
1   2   3
Bog'liq
smyagchenie-vulgarnyh-slov-v-uzbekskom-i-angliyskom-yazykah

когда вы критикуете 
кого-то, говоря: 

«Иисус Христос! Ты чертовски глуп!» на узбекском "Жин урсин сен шундай 
худо урган ахмоқсанки". 

Черт! Она одолжила мою камеру, не сказав мне. На узбекском языке: Жин 
урсин у менга айтмасдан камерамни олибди. 

О, черт возьми! Просто оставь меня в покое. О, Жин Урсин! мени ёлғиз 
колдирасанми? 

Христос! Почему вы не сказали нам, сколько будут стоить новые 
устройства?! 

Ланати! Нега сен бизга янги мосламалар канчага тушганини айтмадинг. 
Мы иногда используем восклицательные знаки с запретными словами: 
Какого черта он едет так быстро! Қайси жин уриб у шунчалик тез ҳайдаяпти.
Эвфемизм обычно определяется как «замена приятного или безобидного 
выражения тем, которое может оскорбить, или предложить что-то неприятное». 
Оксфордский словарь для продвинутых учеников определил эвфемизм так: 
«косвенное слово или фраза, которые люди часто используют для обозначения чего-
то смущающего или неприятного, иногда чтобы сделать его более приемлемым, чем 
на самом деле» [3]. 
Эвфемизм - это литературный прием, который помогает человеку звучать 
политически и морально корректно среди других. Проще говоря, плохие вещи звучат 
относительно хорошо. 
Коммуникативная функция эвфемизмов состоит в том, чтобы показать вежливость 
в том смысле, что использование прямых и определенных языков для разговоров о 
неприятностях может, несомненно, вызвать недовольство собеседников обеих сторон 
и, возможно, их взаимоотношений, поэтому использование эвфемизмов может быть 
лучшей альтернативой. Считается, что эвфемизмы смазывали язык и общение с 
момента его изобретения. Коммуникативная функция эвфемизмов на английском и 
узбекском языках состоит в том, чтобы избегать табу, демонстрировать вежливость и 
заменять более точные или прямые. Названия должностей также эвфемизированы. 
Так, люди часто делают скромное занятие звучащим выше по рангу и приятным на 
слух, например, такие работы, как «сапожник» заменяются на «ремонт обуви», 
«инженер санитарии» от «мусорщик». Все эти практики сделаны из-за того, что 
собеседники хотят проявить вежливость [4]. 
Эвфемизм часто используется в повседневной жизни. Давайте посмотрим на 
некоторые распространенные примеры эвфемизма: 

Вы становитесь немного худым на вершине (лысый). Сочингиз анча 
сийраклашаяпти. 

Наша учительница по-семейному (беременна). Ўқитувчимиз бош қоронғу 
бўлди. 

Он всегда устал и эмоционален (пьян). У хамиша сархуш. 

Мы не нанимаем умственно отсталых (глупых) людей. Биз ақли норасо 
одамларни ишга ёлламаймиз. 

Он особенный ребенок (инвалид или отсталый). У махсус эътиборга молик 
бола. 
Слова - эвфемизмы были и все еще широко используются в нашей повседневной 
жизни. Например, вместо «стариков» мы используем «пожилых», «пожилых людей» 
или «пенсионеров». Наконец, эвфемизмы теперь используются во всех сферах жизни. 
Если в языке не существует эвфемизмов, наш язык будет ужасным или испорченным. 

Download 0.61 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling