Негосударственное образовательное частное учреждение высшего образования


Download 1.54 Mb.
Pdf ko'rish
bet3/40
Sana26.02.2023
Hajmi1.54 Mb.
#1232871
TuriРеферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   40
Bog'liq
Synergy - коммуникация культур

Ключевые 
слова: 
культура, 
окружающий 
мир, 
язык, 
коммуникация. 
Аннотация к теме: 
В 
этой 
теме 
рассматриваются 
виды 
межкультурной 
коммуникации, ее характеристики. Упомянуто о знаках и символах, а 
также о некоторых междисциплинарных исследованиях, которые 
проводились в научном мире. 
Вопросы темы: 
1. Теория межкультурной коммуникации как наука и как учебная 
дисциплина. 
2. Понятие межкультурной коммуникации, структура и виды. 
Подходы к пониманию культуры. 
Вопрос 1. Теория межкультурной коммуникации как наука и 
как учебная дисциплина. 
Межкультурная коммуникация рассматривается как теоретическая 
наука (теория межкультурной коммуникации) и как прикладная учебная 
дисциплина. 
Если теорию межкультурной коммуникации рассматривать 
именно как теоретическую дисциплину, то она должна знакомить с 
различными подходами к культуре, определенными сведениями из 
социологии, психологии, энтомологии. Такие учебные курсы есть, они 
познавательны и интересны. Но, к сожалению, они не учат тому, как же 
сформировать межкультурную коммуникативную компетенцию у 
людей. На факультетах иностранных языков, в рамках лингвистических 
курсов и дисциплин, формируется способность продуктивного 
взаимодействия с носителями другой культуры. В том числе на 
иностранном языке. 
Поэтому возникают сложности и путаница дидактических единиц, 
терминов и подходов, наблюдается дублирование некоторых понятий. 
 
История науки о межкультурной коммуникации 
Понятие межкультурной коммуникации было введено в 1950-х 
американским культурным антропологом Эдвардом Т. Холлом (см. рис. 
1) в рамках разработанной им для Госдепартамента США программы 
адаптации американских дипломатов и бизнесменов в других странах. 



В своей книге «Silent Language», опубликованной в 1959 году, он 
пишет: «One of the most effective ways to learn about oneself is by taking 
seriously the cultures of others. It forces you to pay attention to those details 
of life which differentiate them from you. The essence of cross-cultural 
communication has more to do with releasing responses than with sending 
messages. It is more important to release the right response than to send the 
right message. We should never denigrate any other culture but rather help 
people to understand the relationship between their own culture and the 
dominant culture. When you understand another culture or language, it does 
not mean that you have to lose your own culture» – Edward T. Hall, The 
Silent Language.
2
 
 
 
Рис. 1. Работы Э. Холла 
 
В нашем представлении «межкультурная коммуникация» – 
общение между представителями различных человеческих культур. Они 
сводятся к личным контактам между людьми, опосредованные формы 
личного общения (письмо) и массовая коммуникация. 
В начале XX века личные контакты человека исчислялись 
десятками, с появлением глобальных сетей это количество возросло до 
сотен. Процесс межкультурной коммуникации осуществляется в 
условиях постоянного взаимодействия языков и культур сторон – 
участников коммуникации, в ходе которого обнаруживается 
существование различного рода несовпадений и несоответствий между 
ними. 
Это не только различия в строении и функционировании языковых 
систем, но и расхождения, затрагивающие когнитивную базу, 
менталитет, эмоциональную сферу и кинесические средства, 
характеризующие представителей той или иной лингвокультурной 
общности
3

2
Самостоятельно переведите цитату. 
3
Костина Н.Ю. Межкультурная коммуникация: к истории изучения проблемы // Профессиональное 
образование и общество. – 2014. – № 1 (9). – С. 33–36. 



В рамках данного курса мы можем говорить о следующих 
терминах: 
1. Аккультурация – процессов взаимовлияния культур, 
восприятия одним народом полностью или частично культуры другого, 
как правило, более развитого народа. 
2. Конвергенция – это сближение, слияние каких-либо признаков в 
независимых друг от друга явлениях. 
3. Ассимиляция – потеря одной части социума своих 
отличительных черт и заимствование их у другой его части. 
В России есть свои особенности становления межкультурной 
коммуникации как науки и как учебной дисциплины. Как и в США
сначала она носила скорее прикладной характер для специфических 
сфер деятельности (дипломаты, миссионеры). Этапы ее развития 
представлены в таблице 1
4


Download 1.54 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   40




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling