Nurullayeva gulshan sunnatullayevna bitiruv malakaviy


I.  Avvalo, asarlarning tili va uslubidagi farqlar


Download 0.54 Mb.
Pdf ko'rish
bet18/30
Sana18.11.2023
Hajmi0.54 Mb.
#1785714
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   30
I. 
Avvalo, asarlarning tili va uslubidagi farqlar: ―Funun ul-balog‗a‖ turkiy 
tilda va turkona uslubda yaratilagan. ―Badoe‘u-s-sanoe‘‖ esa forsiyda bitilgan. Bu 
borada Taroziy ilk tajribaga qo‗l urgani ma‘lum. Tan olish kerakki, til xususiyatlari 
haqida gap ketar ekan har ikkala asarning o‗ziga xos ustunliklari mavjud. Badiiy 
san‘atlar izohi, ularning ta‘riflari ―Badoe‘u-s-sanoe‘‖da mukammalroq va 
to‗liqroq. Ya‘ni muallif biror san‘at haqida gapirayotganda birgina ta‘rif bilan 
cheklanib qolmaydi. Shu san‘at to‗g‗risida o‗z bilganlarini bayon qilgandan so‗ng 
o‗zidan oldin yaratilgan asarlarning bu boradagi ma‘lumotlarini ham izchil ifoda 
qiladi. Xususan, izohlarda ―Tibyon‖, ―Muxtasar‖ (Allomayi Taftazoniy), Shamsi 
Qays Roziy, Rashididdin Vatvot ilmiy manbalaridan ko‗lamli foydalanilgan. 
Ta‘riflardan keyin misollar va oxirida san‘at nomi bo‗lgan so‗zning lug‗atdagi asl
ma‘nosi aytiladi. Barcha misollar faqat forsiyda keltiriladi va misol o‗rnida A. 
Husayniy forsiydagi baytlardangina foydalanadi.
―Funun ul-balog‗a‖da esa bu tartib boshqacharoq. Unda biror san‘at haqida 
aytilganda avval turkiyda bir bayt beriladi. Bu bayt aksariyat holatda Taroziyning 
o‗z qalamiga mansub bo‗lib, quyida nomi zikr etilajak san‘at uchun misol sanaladi. 
Shundan so‗ng muallif izohi keltiriladi. Ta‘riflar deyarli muallifning o‗z tilidan 
aytiladi. Bir-ikki holatlardagina Taroziy boshqa manbalarga murojaat qiladi. Har 
bir san‘at izohidan keyin birinchi bo‗lib turkiy misol beriladi. Undan so‗ng o‗rni
bilan forsiy va arabiy misollar keltiriladi. Albatta, bu barcha san‘atlar uchun qat‘iy 
qolip emas. San‘at nomi bo‗lgan so‗zning lug‗aviy ma‘nosi berilishi ham barcha 


39 
badiiy san‘atlarga taaluqli emas. Biroq misollar borasida Shayx Ahmad risolasi 
ancha ustunlikka ega. Boisiki, unda misollar uch tilda ifodalangan o‗rinlar 
talaygina. Ya‘ni turkiy, forsiy va arabiy tillarda. To‗g‗ri, arab tilidagi misollar juda 
ko‗p emas, biroq buning ham asosli sababi bor. Chunki muallif izohlagan ba‘zi 
san‘atlar sof turkona va shu ma‘noda arab abyotida ularga misol keltirish mumkin 
emas. Turkiy va forsiy misollar faqat bayt shaklida bo‗lsa, arab tilidagi misollar 
aksariyat nasriydadir. ―Va ba‘zi yerda ―Kalomi majid‖tin va Rasul alayhissalom 
hadisidin naql qilduq‖
69
. Tarse‘ san‘atiga berilgan misollarni ko‗rish mumkin: 
――Kalomi majid‖ va ―Furqoni hamid‖ta kelibtur: 
―Innal-abrora lafi na‘im 
Va innal-fujjora lafi jahim‖. 

Download 0.54 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   30




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling