Oraliq nazorat 1


Download 0.5 Mb.
Sana18.06.2023
Hajmi0.5 Mb.
#1572827
Bog'liq
oraliq







Oraliq nazorat 1
1.Qavs ichida berilgan fe’llarni aoristning bo‘lishli yoki bo‘lishsiz shakliga qo‘yib gaplarni ko‘chiring va tarjıma qılıng.
لازم نيست كه پيش من (آمدن). او امكان دارد لباس هاي خوب (خريدن). تو مجبور نبودي آن كار را (كردن). خواهرم گفت: بگذار برادرم روي ميز را (پاك كردن). بيا اين قصه را باهم (خواندن). من فكر نمي كنم بدون كمك شما از اين كتاب (استفاده كردن). دوستانم از من پرسيدند: اين جمله را (خواندن) و يا (نوشتن). آيا اين مجلّه را به شما (دادن). خواهر كوچكم به زبان فارسي پرسيد: در را (باز كردن). مادرم گفت: بگذار صبحانه را خواهرت (آمده كردن). استاد از دانشجو پرسيد: اين جمله را روي تخته (نوشتن).
2. Fors tiliga tarjima qiling.
Bu kitobni sizga bera olmayman, chunki o‘zim avval o‘qimoqchiman. Siz ertaga biznikiga kela olasizmi? U har kuni ro‘znoma o‘qishni xohlaydi. Biz O‘zbekiston tarixini o‘rganishni xohlaymiz. U kelgusi yil yozda Eronning poytaxti Tehronga safar qilmoqchi.
3. O‘z kun tartibingizni fors tilida yozib bering.

Oraliq nazorat 1


1.Qavs ichida berilgan fe’llarni aoristning bo‘lishli yoki bo‘lishsiz shakliga qo‘yib gaplarni ko‘chiring va tarjıma qılıng.
لازم نيست كه پيش من (آمدن). او امكان دارد لباس هاي خوب (خريدن). تو مجبور نبودي آن كار را (كردن). خواهرم گفت: بگذار برادرم روي ميز را (پاك كردن). بيا اين قصه را باهم (خواندن). من فكر نمي كنم بدون كمك شما از اين كتاب (استفاده كردن). دوستانم از من پرسيدند: اين جمله را (خواندن) و يا (نوشتن). آيا اين مجلّه را به شما (دادن). خواهر كوچكم به زبان فارسي پرسيد: در را (باز كردن). مادرم گفت: بگذار صبحانه را خواهرت (آمده كردن). استاد از دانشجو پرسيد: اين جمله را روي تخته (نوشتن).
2. Fors tiliga tarjima qiling.
Bu kitobni sizga bera olmayman, chunki o‘zim avval o‘qimoqchiman. Siz ertaga biznikiga kela olasizmi? U har kuni ro‘znoma o‘qishni xohlaydi. Biz O‘zbekiston tarixini o‘rganishni xohlaymiz. U kelgusi yil yozda Eronning poytaxti Tehronga safar qilmoqchi.
3. O‘z kun tartibingizni fors tilida yozib bering.

Oraliq nazorat 1


1.Qavs ichida berilgan fe’llarni aoristning bo‘lishli yoki bo‘lishsiz shakliga qo‘yib gaplarni ko‘chiring va tarjıma qılıng.
لازم نيست كه پيش من (آمدن). او امكان دارد لباس هاي خوب (خريدن). تو مجبور نبودي آن كار را (كردن). خواهرم گفت: بگذار برادرم روي ميز را (پاك كردن). بيا اين قصه را باهم (خواندن). من فكر نمي كنم بدون كمك شما از اين كتاب (استفاده كردن). دوستانم از من پرسيدند: اين جمله را (خواندن) و يا (نوشتن). آيا اين مجلّه را به شما (دادن). خواهر كوچكم به زبان فارسي پرسيد: در را (باز كردن). مادرم گفت: بگذار صبحانه را خواهرت (آمده كردن). استاد از دانشجو پرسيد: اين جمله را روي تخته (نوشتن).
2. Fors tiliga tarjima qiling.
Bu kitobni sizga bera olmayman, chunki o‘zim avval o‘qimoqchiman. Siz ertaga biznikiga kela olasizmi? U har kuni ro‘znoma o‘qishni xohlaydi. Biz O‘zbekiston tarixini o‘rganishni xohlaymiz. U kelgusi yil yozda Eronning poytaxti Tehronga safar qilmoqchi.
3. O‘z kun tartibingizni fors tilida yozib bering.



بیلط 1
گفتار

دستور

واژه

بیلط 2
گفتار

دستور

واژه

بیلط 3
گفتار

دستور

واژه

بیلط 4
گفتار

دستور

واژه



بیلط 5
گفتار
دستور

واژه
بیلط 6
گفتار

دستور

واژه



بیلط 7
گفتار

دستور


واژه

بیلط 8
گفتار

دستور

واژه

بیلط 9
گفتار

دستور

واژه

بیلط 10
گفتار

دستور

واژه


بیلط 11
گفتار
دستور

واژه
بیلط 12
گفتار

دستور

واژه



Download 0.5 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling