Переводческие трансформации и приемы перевода
Download 42.13 Kb.
|
Meylikova Munira
- Bu sahifa navigatsiya:
- The dog charged at me. Собака бросилась на меня.
- He’s charged with an important mission.
- Лексические трансформации
Вариативные соответствияНазвание вариантные соответствия используются обычно для обозначения лексических соответсвтий, зависимых от контекста. К ним относятся все многозначные слова, конкретное значение которых реализуется в контексте:The dog charged at me.Собака бросилась на меня.This wire is charged with electricity.Этот провод под напряжением.He’s charged with armed robbery.Он обвиняется в вооруженном ограблении.He’s charged with an important mission.На него возложена важная миссия.Термин «вариантное соответствие» предполагает несколько лексическихТермин «вариантное соответствие» предполагает несколько лексическихсоответствий не только для разных значений слова, как в примере выше, но и несколько вариантов перевода внутри одного значения. Например: contract –контракт, договор, соглашение, negligence – неосторожность, небрежность, халатность, недосмотр.Лексические трансформацииПод трансформацией мы будем понимать межъязыковые преобразования, осуществляемые переводчиком для преодоления несоответствия,обнаруженного в тексте оригинала по отношению к тексту перевода.Трансформации и их типы
Лексические трансформации
Основные причины, вызывающие лексические трансформации:
Download 42.13 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling