Phenomenon-Based Perception Verbs in Swedish from a Typological and Contrastive Perspective


Download 1.06 Mb.
Pdf ko'rish
bet11/23
Sana24.03.2023
Hajmi1.06 Mb.
#1291562
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   23
Bog'liq
SS 020 0017

tative 
-erta-
Punctual 
-ahta-
a hot sauna oven
kihistä
nakertaa
pamahtaa
a large amount of flies, bees, etc.
kuhista
‘gnaw’
‘bang’
the voice of a person who has a 
cough
köhistä
the sound of water in rapids or 
waterfall
kohista
speaking with a raspy voice
kähistä
the sound of a newspaper or leaves 
rubbing against each other
kahista
As an alternative (or rather complement) to the psychoacoustic 
description, it is possible to follow an ecological approach. The sounds 
can often be traced to particular sources and to typical events causing 
the sounds to emerge from the source. Typical situations can be studied 
in corpora, see (4):
4. Det knastrade som när man stekte fläsk. (MPC: MN)
There was a crackling, like pork frying.
Es knisterte wie Speck in der heißen Panne.
Ça grésilla comme quand on fait frire du lard.
This example also shows the use of the environmental construction
which is characteristic of sensory verbs in Swedish, German and French 
(see above on sensory visual verbs). Such constructions can also be used 
in English, although an existential construction is used in this example. 
The environmental construction is a kind of impersonal construc-
tion with a subject that has a low degree of referentiality and refers to 
© Presses universitaires de Caen | Téléchargé le 11/03/2023 sur www.cairn.info (IP: 213.230.72.251)


— 28 —
Åke Viberg
perceptual characteristics of the whole scene. Like the visual sensory 
verbs, sound verbs can also be used in source-based constructions, 
where the subject refers to the source of the sound as in (5):
5. There are staircases, also of wood, which creak when we climb 
them. (ESPC: Fiction)
Det finns trappor, också de av trä, som knarrar när vi går uppför 
dem.
Intuitively, knarra has two prototypical sources in Swedish. One is 
dry wood such as in floorboards and wooden stairs, and the other is 
snow that crunches under the pressure of a boot. Such intuitions can be 
tested with large corpora, which make it possible to look systematically 
at collocates. In a Swedish corpus of fiction and social media texts (Korp: 
Bloggmix, Skönlitteratur; see Borin et al. 2012), the corresponding verb 
knarra can be studied with the help of a “word picture” (ordbild). The 
two most frequent nouns in the subject slot refer to floor (golv) and bed 
(säng). Snow (snö) has rank 5, if the words are ordered in descending 
frequency. The two most frequent adverbials refer to under shoe (under 
sko) and under foot (under fot), followed by in floor (i golv), in stairs (
trappa) and in house (i hus).
Information about typical sources is in many cases already given in 
good dictionaries, but, in order to give a complete description, infor-
mation about psychoacoustic features are also needed. Sound verbs 
often have several translational correspondences that are difficult to 
keep apart. In spite of occurring only a few times in the ESPC, the verb 
creak is translated by three different Swedish verbs: knarraknirka and 
knaka. For example, a wagon wheel can both knirka (as in 6) and knarra
Knirka appears to refer to a more high-pitched sound than knarra (said 
with the reservation that many of the sound verbs are subject to varied 
interpretations by native speakers).
6. Det började gnissla och knirka som av vagnshjul också. (ESPC: 
Fiction)
It started screeching and creaking like wagon wheels.

Download 1.06 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   23




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling