Phenomenon-Based Perception Verbs in Swedish from a Typological and Contrastive Perspective
Download 1.06 Mb. Pdf ko'rish
|
SS 020 0017
tative
-erta- Punctual -ahta- a hot sauna oven kihistä nakertaa pamahtaa a large amount of flies, bees, etc. kuhista ‘gnaw’ ‘bang’ the voice of a person who has a cough köhistä the sound of water in rapids or waterfall kohista speaking with a raspy voice kähistä the sound of a newspaper or leaves rubbing against each other kahista As an alternative (or rather complement) to the psychoacoustic description, it is possible to follow an ecological approach. The sounds can often be traced to particular sources and to typical events causing the sounds to emerge from the source. Typical situations can be studied in corpora, see (4): 4. Det knastrade som när man stekte fläsk. (MPC: MN) There was a crackling, like pork frying. Es knisterte wie Speck in der heißen Panne. Ça grésilla comme quand on fait frire du lard. This example also shows the use of the environmental construction, which is characteristic of sensory verbs in Swedish, German and French (see above on sensory visual verbs). Such constructions can also be used in English, although an existential construction is used in this example. The environmental construction is a kind of impersonal construc- tion with a subject that has a low degree of referentiality and refers to © Presses universitaires de Caen | Téléchargé le 11/03/2023 sur www.cairn.info (IP: 213.230.72.251) — 28 — Åke Viberg perceptual characteristics of the whole scene. Like the visual sensory verbs, sound verbs can also be used in source-based constructions, where the subject refers to the source of the sound as in (5): 5. There are staircases, also of wood, which creak when we climb them. (ESPC: Fiction) Det finns trappor, också de av trä, som knarrar när vi går uppför dem. Intuitively, knarra has two prototypical sources in Swedish. One is dry wood such as in floorboards and wooden stairs, and the other is snow that crunches under the pressure of a boot. Such intuitions can be tested with large corpora, which make it possible to look systematically at collocates. In a Swedish corpus of fiction and social media texts (Korp: Bloggmix, Skönlitteratur; see Borin et al. 2012), the corresponding verb knarra can be studied with the help of a “word picture” (ordbild). The two most frequent nouns in the subject slot refer to floor (golv) and bed (säng). Snow (snö) has rank 5, if the words are ordered in descending frequency. The two most frequent adverbials refer to under shoe (under sko) and under foot (under fot), followed by in floor (i golv), in stairs (i trappa) and in house (i hus). Information about typical sources is in many cases already given in good dictionaries, but, in order to give a complete description, infor- mation about psychoacoustic features are also needed. Sound verbs often have several translational correspondences that are difficult to keep apart. In spite of occurring only a few times in the ESPC, the verb creak is translated by three different Swedish verbs: knarra, knirka and knaka. For example, a wagon wheel can both knirka (as in 6) and knarra. Knirka appears to refer to a more high-pitched sound than knarra (said with the reservation that many of the sound verbs are subject to varied interpretations by native speakers). 6. Det började gnissla och knirka som av vagnshjul också. (ESPC: Fiction) It started screeching and creaking like wagon wheels. Download 1.06 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling