Phraseology and Culture in English
Download 1.68 Mb. Pdf ko'rish
|
Phraseology and Culture in English
Phraseology and Culture in English ≥ Topics in English Linguistics 54 Editors Bernd Kortmann Elizabeth Closs Traugott Mouton de Gruyter Berlin · New York Phraseology and Culture in English edited by Paul Skandera Mouton de Gruyter Berlin · New York Mouton de Gruyter (formerly Mouton, The Hague) is a Division of Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin. 앪 앝 Printed on acid-free paper which falls within the guidelines of the ANSI to ensure permanence and durability. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Phraseology and culture in English / edited by Paul Skandera. p. cm. ⫺ (Topics in English linguistics ; 54) Includes bibliographical references and index. ISBN-13: 978-3-11-019087-8 (acid-free paper) 1. English language ⫺ Social aspects ⫺ English-speaking countries. 2. Language and culture ⫺ English-speaking countries. 3. English language ⫺ Variation. 4. Linguistic geography. 5. Group identity ⫺ English-speaking countries. 6. English-speaking countries ⫺ Civi- lization. I. Skandera, Paul. PE1700.P73 2007 306.44⫺dc22 2006034483 ISBN 978-3-11-019087-8 ISSN 1434-3452 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.d-nb.de. ” Copyright 2007 by Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 10785 Berlin All rights reserved, including those of translation into foreign languages. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechan- ical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Cover design: Christopher Schneider, Berlin. Printed in Germany. Preface The proposition that there is a correlation between language and culture or culture-specific ways of thinking can be traced back to the views of Herder and von Humboldt in the late 18th and early 19th centuries. It was most explicitly formulated, however, by the German-American linguist and an- thropologist Edward Sapir in various publications from 1929 onward (re- published posthumously in 1949 under the title Selected writings of Ed- ward Sapir in language, culture and personality), and in the writings of his pupil Benjamin Lee Whorf (republished posthumously in 1956 as Lan- guage, thought, and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf). The Sapir-Whorf hypothesis, as it came to be called, expresses the notion that different languages lead their speakers to different conceptualizations of the same extralinguistic reality, which seems to be most evident in the way that reality is segmented by the lexicon. Even though few linguists would fully agree with a strict reading of the Sapir-Whorf hypothesis today, it is generally accepted that a language, especially its lexicon, influences its speakers’ cultural patterns of thought and perception in various ways, for example through a culture-specific segmentation of the extralinguistic reality, the frequency of occurrence of Download 1.68 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling