Программа дисциплины л л е е к к с с и и к к о о л л о о
Download 0.85 Mb. Pdf ko'rish
|
готовый умкд по лексикологии
dogged, doggedly, doggedness, dog-days, dog-biscuit, dogcart, etc.
Тема 11. Национальные варианты английского языка. English is the national language of the population of the British Isles. But English is spoken not only on the British Isles but also in many other countries. In the I7th, I8th and I9th centuries, England was one of the strongest countries in the world; it had the best fleet, which penetrated into different parts of the world, and the English conquered and colonized many countries in Asia, Africa and America. English was brought into these countries and it became either the national language, or the state language, or the language of the trade there. English is spoken in Great Britain (England, Scotland, Ireland, and Wales), the Isle of Malta, Gibraltar, America (the USA, Canada, Jamaica), Asia (India, Pakistan, the Philippines), Africa (the Union of South Africa and other former British colonies), Australia, New Zealand and so on. English is not spoken with uniformity in these countries. Thus on the British Isle, Standard English as such is spoken only in England. In Scotland, Ireland and Wales English is greatly influenced by the native tongues. In Scots pronunciation we find some peculiarities. Scottish speech is more monotonous, and words are not strongly stressed, so that it seems unemphatic and emotionless. In grammar some irregular verbs have forms like regular verbs: to tell – telled. Some verbs change their root-vowel but differently from English: to speak — spak. Some Scottish words have been borrowed into English: lassie – девушка , laddie – парень, billy – товарищ, приятель. Some English words have become polysemantic or acquired new meanings in Scottish: short –грубый, silly – слабый (физически), gate – дорога. Irish English also differs from English in some peculiarities of pronunciation. Irish speech is higher pitched than English speech; it has a wider range and a sharp rise and fall of tone. In grammar some regular verbs. Have forms like irregular ones: to sleep – slep, to creep – сrep.Perfect tenses are not used and are replaced by: to be + before (after)+ the gerund of the notional verb: I am after writing a letter. I am after seeing him today, or by the Past Indefinite Tense: An hour before you came I finished my work. Will is used for all persons: Will I sing you a song? If I go without an umbrella, I will get wet.Shall expresses obligation. Some Irish words have been borrowed into English e.g.: whiskey – Виски, shamrock – клевер, Трилистник. Blarney – лесть, льстивая речь Welsh speech has its own peculiarities in pronunciation, grammar and vocabulary e.g.: (bus [bu:s]), which are caused by the influence of the national tongue. However, these differences do not stand in the way of understanding between Englishmen, on the one side, and Scots, Welshmen and Irishmen, on the other side. Educated people in these parts of Great Britain speak correct literary English, and there is a probability that in future the influence of English will go deeper and wider through the schools, the cinema, radio, television and literature. In England, English is not spoken with uniformity either. Four local dialects are distinguished in England: Northern – between the rivers Tweed and Humber, Midland, Eastern – between the river Humber and the Thames. Southern – south of the Thames. 20 These dialects are remnants of Old English dialects. In old times the territorial dialects varied greatly, because they represented different peoples, different tribes which саше to the British Isles from the continent and settled there. By the 17 th century these dialects were predominated over by the London dialect which formed the basis for the national English language. Little by little, social, political and cultural changes brought the local dialects closer to one another. Cockney is the dialect of the poor, uneducated people of the East End in London. Their language is a spoilt, vulgar English. The local dialects came under the influence of the Literary English language, and this domination resulted in the gradual obliteration of local peculiarities by the literary language. The local differences have become less obvious, so that nowadays, when intercourse between people living in different parts of England has become easier, and the influence of school, radio, television, internet, cinema and literature popularizing standard English have become greater, we can no longer speak of local English dialects, but of local or regional variants, which are not numerous or important. Territorial dialects have no chance of surviving and developing into independent languages, because in the course of time they will be completely ousted by the standard language. Besides these local, territorial or inner variants inside England, there are outlying dialects or variants of English which are found in other countries. American English. In 1620 the first English colonists came to America on board the ship, ‘the Mayflower’. They brought the English language of the 17 th century with them, and this language, with its local and general English peculiarities, formed the basis of American English. Now then we analyze American English, we immediately point out some of its striking features: [h] – is pronounced before [w] in words beginning with wh (what – [hwat] , Download 0.85 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling