Safevi Hanedanýnýn Kökeni
Download 0.88 Mb. Pdf ko'rish
|
Safevi.wpd 4
s.77);
Aydýngözlü (No. 355, s.216, 225); Celairî (No. 481, s.121); Çûbânî (No. 474, s.120; No. 623, s.155); Daºkesenî (No. 347, s.83); Dursun-Hocalý (No. 658, s.162); Emirlü (No. 411/1, s.94); Hamzalu (No. 349, s.83-84); Kacar / Kaçar (No. 692, s.170; No. 661-662, s.163); Karamanlu (No. 351, s.84; No. 635, s.157-158; No. 672a-b, s.166); Kengerlü (No. 329, s.79); Mestalibeylü (No. 693, 694, s.170); Muðanlu (686a, s.168); 12 Musullu (No. 334, s.80); Poladlu (No. 658, s.162); ªamlu (No. 624, s.155); ªahseven (No. 658, s.162; No. 639, s.158; No. 649, s.160; No. 687, s.169); ªeyhli (No. 97a-b, s.23-24; No. 106, s.26; No. 116, s.28; No. 120b, s.29; No. 142, s.34,35; No. 176b, s.43; No. 182, s.44-45; No. 409, s.94); Tekelü (No. 317, 319, s.76-77); Türkman (No. 399, s.92); Türkî (No. 152, s.37; No. 208a-b, s.50-51; No. 99a-b, s.24; No. 159, s.39; No. 171a, s.42; No. 252, s.61; No. 424, s.110; No. 550/4, s.134; No. 121, s.29); Ustaclu (No. 628, s.156). ªeyh Safi Türbesinde Türkçe Ýsimler 1. Adak / Adað ( ) – H. 707 Muharrem / M. 1307 (No. 55, s.14), erkek “Söz, niºan, baðýº” anlamýnda olup, ªahýs ismi olarak da kullanýlmýºtýr (KutalmýÌ, 2003: 9). Baºka bir anlamý da “çocuðun ilk adýmý”, “adým-adým yürümek” demektir (Gaffârî, 1377: 10). 13 2. Aðabegüm / Aðabeði ( ) – H. 957 ªevval / M. 1550 (No. 326, s.79), kadýn “Aða” (saygýdeðer, ulu) ve “begüm” (hanýmefendi) kelimelerinden oluºan bu isim, “saygýdeðer hanýmefendi”, “çok muhterem bir haným” anlamýný ifade etmektedir (Cevâdî,2001: I, 6). Kaynaklarda bazen Aðabeði ªeklinde de görülür. “Aða” kelimesi genelde erkek adlarýnda kullanýlmasýna raðmen Aðabacý, Aðabibi, Aðabegüm örneklerinden gördüðümüz gibi bazen kadýn isimlerinde de karºýmýza çýkar (Gaffârî, 1377: 16). 3.Aðabey ( ) – H. 1038 Zilhicce / M. 1629 (No. 350, s.84), H. 1063 / M. 1652-53 (No. 356, s.85), erkek “Aða” ve “bey” kelimelerinden oluºup, “büyük bey, büyük erkek kardeº” anlamýný taºýr (Paºayev, Beºirova, 2011: 96) 4. Aðahan ( ) – H. 946 Cemazeyilahir / M. 1539 (No. 428, s.111), erkek “Aða” ve “han” kelimelerinin birleºmesinden doðan bu isim “büyük hükümdar, baº han, yol gösteren” ªeklinde izah edilmektedir (Hasanov, 2002: 17; Paºayev, Beºirova, 2011: 97). 14 5.Aðasý ( ) – H. 1227 Ramazan / M. 1812 (No. 650, s.160- 161); H. 1227 Ramazan /M. 1812 (No. 651, s.161), erkek “Birinin veya birilerinin aðasý olan kimse” anlamýndadýr (Hasanov, 2002: 17; Paºayev, Beºirova, 2011: 98) 6. Aðbaº / Akbaº ( ) – H. 752 Zilhicce / M. 1352 (No. 152, s.37), erkek “Að / ak” ile “baº” kelimelerinin birleºiminden oluºmuºtur. F. Cevâdî bu ismi “ak saçlý” ªeklinde yorumlamýºtýr (Cevâdî, 2001: I, 259). A. Behzâd, bu anlamýnýn yaný sýra “akdarý” anlamýna da geldiðini ifade ediyor (Behzâd, 1370: 7). V. V. Radlov ise “akbaº” ifadesinin “çýplak baº” veya “baºý açýk” anlamýný taºýdýðýný belirtir (Radlov, 1893: I/2, 89). Eskiden Azerbaycan’da Download 0.88 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling